德國留學簽證被拒原因及補救方法

日期:2021-02-02 10:30:36 / 人氣: / 發布者:譯聲翻譯公司

很多想去德國留學的小伙伴萬事俱備只差簽證了,想要成功的獲得簽證并不是很容易的一件事情。萬一簽證不幸真的被拒簽了,我們該如何的補救呢?那么,今天翻譯公司小編就來為大家介紹德國留學簽證被拒原因及補救方法。 一、德國留學拒簽理由 1、簽證目的不純 拒簽的最根本理由是學生的簽證目的不純,這一點可以通過面簽,材料的準備情況上來判斷,一般來說,材料準備

  很多想去德國留學的小伙伴萬事俱備只差簽證了,想要成功的獲得簽證并不是很容易的一件事情。萬一簽證不幸真的被拒簽了,我們該如何的補救呢?那么,今天翻譯公司小編就來為大家介紹德國留學簽證被拒原因及補救方法。

  一、德國留學拒簽理由

  1、簽證目的不純

  拒簽的最根本理由是學生的簽證目的不純,這一點可以通過面簽,材料的準備情況上來判斷,一般來說,材料準備不充分是正常學生純語言簽證的最大的拒簽理由。每個人去德國純讀語言的目的都是不一樣的,有些是單位派遣,有些是對德語感興趣,有些是為了工作需要,有些是為了以后留學方便等,這些都是很單純的目的,并且將在語言學習結束后,離開德國。但是,如果在材料中無法充分的證明你的單純的學語言目的,或者導致一些模棱兩可,那么簽證極有可能被拒掉。

  2、學歷真實性

  假學歷也將被越老越重視,由于德國發生了幾起假學歷被查出的事件,對中國學歷的查處也將越來越嚴格。甚至已經有部分大學對此向德國有關部門做了報告。其余,通知書過期,德語不好等理由也拒絕了越來越多的申請者。

  3、年齡限制

  年齡超過30歲,拒簽的可能性很大,眾所周知,以前德國簽證向來不會以年齡作為拒簽的理由,而最近,越來越多的事實表明,年齡在多個地區德國外國人管理局成為比較多拒簽的理由,但這并不是說所有外國人管理局都認可這個拒簽理由,即使是認可這個理由的外國人管理局也要以你的綜合條件作為依據,同時只要您能向外國人管理局做出合理的解釋,一般還是能獲得簽證。

  4、語言班的實力不濟

  比較有保障的是歌德學院,其次是其他的正規私立語言學校,再次是VHS留學費用來源證明不完善,一般自保金證明,德國方面出具的'經濟擔保證明,獎學金證明的效力相同,但是一般認為,德國方面提供的獎學金證明,德國方面出具的經濟擔保證明效果較好,自保金證明其次德語寫的讀語言班目的說明寫得不好,所謂寫得不好,并不是說語言華麗,言辭優美,語法完善的目的說明就是好的。學生是去德國讀德語班的,如果您的德語非常好,那么根本沒必要去德國讀語言班,另外,中國也有歌德學院,學德語可以在中國的歌德學院學習的。

  5、不符合專業改變條件

  改變專業方向也成為德國南部一些地區外國人管理局拒簽的理由,這主要是不符合改變專業條件的申請者得到了大學入學通知書,也有可能被外國人管理局拒絕簽發簽證。更多的拒簽是因為你所改變的專業方向與你原來所學差別極大。比如,你原來的專業是經濟類,而你申請的是物理,在南部一些城市將非常有可能被拒簽。

  二、德國留學簽證拒簽補救措施

  1、拒簽后可預約再次面試

  面試拒簽后,可以預約下一次的簽證面試,不過建議大家在準備再次預約時需找準方向,究竟是在什么地方導致的拒簽?對癥下藥,減少損失。

  比如,了解本地區領館對于再申請規定。

  首先,應仔細查閱領事館的再申請規定,看看多久可以再提出申請,如何申請,有沒有什么新的要求,或者是否可以換新的領事館。

  另外,回憶上次簽證經歷,哪些材料適當補充與陳述。檢查各種表格填寫是否規范、國內資金擔保是否充足、留學目的是否明確等。

  并且,大家遞交的申請材料一定不能弄虛作假,如果被簽證官發現同學們遞交的申請材料有作假,很有可能會再次拒簽。

  2、簽證被拒后再簽要重新分析原因

  如果面簽時沒有問多少個問題而直接作出拒簽處理,說明領事已在面談前預先審核了材料,并認為整體情況有問題、或有移民傾向、或不符合移民法的要求與規定,而予以拒簽。那重新申請面簽時一定要想辦法告訴簽證官你只是出去上學沒有移民傾向。

  3、簽證面試最好提前進行現場模擬

  注意面簽時候的幾個小技巧:回答問題要自然、精簡,說話時有自信,說的話要有邏輯,符合你自己的身份,必要的時候可以跟簽證官說出自己明確的學習計劃。

  充分準備之后去預約再次簽證,建議大家不要立刻進行第二次申請,一定要準備足夠的材料后,進行第二次申請。如果預約到的時間比開學要晚,可以根據實際情況申請加急處理,或者向學校說明情況提出晚入學申請,必要的情況下可以申請晚一個學期入學。

  4、如果被拒簽原因含糊不清,可準備申訴信

  如果被拒簽原因含糊不清,在檢查后相關的準備資料及各項條件都未違規的情況下,可以進行申訴。

  不過,寫申訴信也需要注意幾個問題:

  信中的語文字質量必須過關,如果文筆不同,意思混亂,簽證官想幫也幫不了你。

  申訴信的內容要簡潔明快,直切主題。

  申訴信目的是對于拒簽的反駁,申訴信的基本格式應該是:在簡短的開場白之后,擺出簽證官拒簽的理由,然后逐條加以反駁,注意用詞。只要你明確指出,并在邏輯上證明簽證官的拒簽理由是錯誤的,本身就構成巨大的壓力,使簽證官不得不改變先前的拒簽決定。

  擴展閱讀:德國留學簽證類型

  1、德國純語言簽證:

  簽證地點是德國大使館或領事館,只要有德國任何一家語言學校(公立或私立都可以)的通知書,就可以去簽證。需要面簽,目前拒簽率比較高。

  2、德國語言加留學簽證:

  簽證地點是審核部(也可到領事館)。必須持有APS審核證書及德國任何一家語言學校(公立或私立都可以)的通知書,不需要面簽。簽證通過率很高。在德國進入大學注冊后,簽證自動轉為留學簽證。

  3、德國留學簽證:

  簽證地點是審核部(也可到領事館)。必須持有APS審核證書及德國某正規大學的錄取通知書或DSH考試通知書。不需要面簽。簽證通過率很高。

  第1種簽證適合那些目的不是去德國上大學,而只是學德語的人。后2種簽證都適合準備在德國上大學的人。

  第2種簽證適合那些拿到APS后,想盡早去德國的人(因為申請德國大學的時間有時候比較長,而且有時候不一定能申請到)。畢竟人在德國請大學要方便一些,學習語言也要比在國內更好一些(主要是語境好)。

相關閱讀Relate

  • 德國留學簽證被拒原因及補救方法
  • 如何辦理德國留學簽證 德國留學簽證的具
  • 德國留學在什么時候申請比較好
  • 德國漢堡大學留學簽證申請指南
  • 德國留學簽證的保險要求是什么
  • 德國留學簽證辦理事項
  • 德國留學簽證的有效期多長
  • 德國烏爾姆大學留學簽證申請材料及流程
  • 德國留學一年需要多少生活費
  • 怎樣辦理德國留學簽證
  • 德國留學簽證被拒原因及補救方法 http://www.533017.tw/article/15970.html
    出國留學簽證相關問答
    問:你們翻譯公司有什么資質?
    答:譯聲翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專業翻譯與本地化翻譯服務提供商。我們是工商行政部門批準,公證處、法院、使領館正式備案的正規翻譯企業。
    問:你們譯員團隊的資歷情況如何?
    答:翻譯公司的核心競爭力就是翻譯人才的競爭。公司所有譯員均為大學本科以上學歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業背景的翻譯工作經驗,筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達每年50至100場大中型會議。翻譯審校團隊由從業10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:你們翻譯哪些語種?
    答:我們主要致力于亞洲和歐洲語種的翻譯服務,其中包括英語和中文到日文、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語、俄語等語種的互譯。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優質的譯文。
    問:能給個準確報價嗎?
    答:可以。翻譯的價格會根據不同的語言、不同的內容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時間進行綜合報價。因為報價與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時間長短、文本格式、用途等都密切相關,如果只是隨口報價,是對文件的不負責任,請您理解!
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:請問我們是否先給你文件初稿?你們先翻譯著,后期再改動。
    答:有時您別無選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開始翻譯。在這種情況下,請務必標出每個版本的日期和時間,并標注版本之間所做的修訂,以方便譯者工作。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業服務規范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統一的行業標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:翻譯公司做筆譯的準確度能達多少?
    答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準確度就不可能控制在百分之百。請您一定要牢記著一點,國外的很多翻譯公司都會在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對于產生的誤差不承擔責任。 還有,翻譯的準確度不能用百分之幾來考量的,如果翻譯有點小誤差了,但是事兒辦成了,就說明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個數字錯了導致最后結果的失敗,這個翻譯的價值也會降低。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線
    北京赛车pk10稳赢规律