給即將攻讀博士學位留學生的建議

日期:2021-01-27 10:48:31 / 人氣: / 發布者:譯聲翻譯公司
博士學位 留學生攻讀博士 兼職博士

什么是博士學位?攻讀博士學位要花多長時間?想要攻讀博士學位的小伙伴們需要了解清楚這些問題。現在就跟我們翻譯公司小編一起來深入了解博士學位吧。 為什么要攻讀博士學位 對許多人來說,獲得博士學位是學術成就的絕對巔峰;對高等教育投入的時間和精力, 博士 是他們當之無愧的稱號。這些都是攻讀博士學位的充分理由。 然而,攻讀博士學位可能是一項復雜、令人沮喪

  什么是博士學位?攻讀博士學位要花多長時間?想要攻讀博士學位的小伙伴們需要了解清楚這些問題。現在就跟我們翻譯公司小編一起來深入了解博士學位吧。

  為什么要攻讀博士學位

  對許多人來說,獲得博士學位是學術成就的絕對巔峰;對高等教育投入的時間和精力, "博士" 是他們當之無愧的稱號。這些都是攻讀博士學位的充分理由。

  然而,攻讀博士學位可能是一項復雜、令人沮喪、昂貴和耗時的練習。但是,只要做好攻讀博士的充分準備,聽取一些合理的建議,并理解透徹手頭的任務,你就會發現作為博士生的歲月可能是你一生中最值得的事情。

  人們選擇攻讀博士學位的原因有很多。許多學術職位,如大學講師或研究人員,都要求求職者有博士學位。更重要的是,許多人在與雇主建立伙伴關系的過程中都獲得了博士學位,特別是在工程等科學領域,他們的研究對某些公司很有用。

  然而,在某些情況下,博士只是個人對一門學科的投入和熱愛,以及一種渴望在學術界中留下自己印記的表達。

  究竟什么是博士學位

  術語"博士"經常被用作任何博士級資格的同義詞。事實上,博士學位通常可以分為兩個部分:碩士和博士學位。

  在大多數國家/地區,MPhil 大約需要兩到三年的時間才能完成。與 PhD一樣,它包含一個研究元素(通常比博士論文更短,沒有那么深入,而且往往更類似于本科或碩士階段的論文)。MPhil 學生更注重解釋現有的知識和理論,批判性地評價其他人的工作,而不是進行自己的研究。然而,不同院校和國家之間對MPhils的確切性質和定義可能大不相同。在英國,攻讀博士學位的考生最初可能希望參加MPhil課程,然后隨著他們的發展而升級為完整的博士學位。

  同時,博士遵循一種廣為人知的傳統路線。全日制學習大約需要三年(有時更長)(如果是非全日制學習,則大約需要兩倍的時間),博士學位意義重大,因為它要求學生(通常被稱為"候選人")能夠根據較高的學術標準,就新領域或新主題進行自己的工作和研究。

  各國和院校的博士要求差別很大。一旦完成博士學位,授予成功的候選人“哲學博士”的稱號,也稱為博士學位或DPhil

  什么是博士論文?什么是PhD viva?

  博士論文需要與學術導師密切合作,通常是具有該特定研究領域專業知識的學術導師。這篇論文是博士學位的基礎,也是候選人與他們所在領域的其他人(以及更廣泛的受眾)交流研究成果的機會。

  博士生還必須在一個學者小組面前解釋和捍衛他們的論文。博士生大都覺得這個過程的這一部分最具挑戰性,雖然寫論文通常是任何本科生或碩士學位的主要組成部分,但必須實時防止它受到批評,可以說更令人生畏。考慮在論文講解過程中要花多長時間才能達到效果也是非常重要的。

  這種質詢被稱為"viva",考官將特別注意博士在方法或發現方面的弱點。候選人需要對自己的學科領域有強烈的了解,并能夠快速而簡潔地證明其研究的具體內容。

  許多候選人說,他們能夠立刻知道考官是否會推薦他們被授予博士學位。在極少數情況下,如果論文的學術水平不能完全達到標準,但仍然足夠優異,足以獲得資格,那么攻讀博士學位的學生可能會獲得MPhil。

  博士資格

  想要攻讀博士學位的學生通常被要求在相關研究領域獲得碩士學位(有些大學可能接受很優秀的本科學位),通常具有很強的研究性質。這可能是MPhil,或研究碩士(通常稱為MRes)。

  做兼職博士

  許多博士和碩士候選人選擇兼職攻讀資格,以便有時間在學習期間工作和賺取收入。年齡較大的學生尤其如此,他們在重返學術界時已經具備了一定的職業經歷。

  在攻讀博士學位的同時工作,也有助于為獲取博士資格提供資金支持,未來的候選人也可以申請大量的助學金和獎學金。

  你的博士生導師

  如果你想充分發揮你的博士學位的作用,那么為自己選擇合適的博士生導師是至關重要的。 不幸的是,當博士生和導師之間的關系沒有按計劃發展時,不乏發生許多未知的故事。

  但是,這些資源將有助于確保充分利用這種關系。請記住,要完成你的博士學位,就需要有一個強大的支持網絡,而一個能夠與之有效合作的導師是該網絡的關鍵部分。

  如何順利完成你的博士學位學習

  一般來說沒有確切的方法可以確保博士學位的成功。你很快就會意識到, 作為一個博士生, 長時間和不眠之夜是攻讀博士學位課程一部分。

  要記住,你并不是孤單一人,有很多人可以幫助你保持狀態。此外,你還可以查看一些過來人的建議。

  克服博士學習壓力

  如果你決定攻讀博士學位,你肯定會遇到壓力。所涉及的工作往往是單獨進行的,工作時間可能很長,許多學生可能會覺得肩上的擔子很重。

  我們還收集了一些方法,我們希望這將有助于你更好地應對完成博士學位的挑戰。

  博士后:完成博士學位后會發生什么

  博士后的生活。會發生些什么呢?簡短的回答是"誰知道呢?許多博士生想在學術界從事工作,有一些博士生則進入各行各業。如果有能力的話,有些人可能需要一些時間才能從博士研究的工作中恢復過來。

博士學位,留學生攻讀博士,兼職博士相關閱讀Relate

給即將攻讀博士學位留學生的建議 http://www.533017.tw/article/15933.html
出國留學簽證相關問答
問:能給個準確報價嗎?
答:可以。翻譯的價格會根據不同的語言、不同的內容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時間進行綜合報價。因為報價與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時間長短、文本格式、用途等都密切相關,如果只是隨口報價,是對文件的不負責任,請您理解!
問:是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
答:請在定稿之后再翻譯。您可能希望盡快啟動翻譯項目,所以在起草過程中就讓譯者開始翻譯,但實際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費時更多,費用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯的可能性就越大。
問:您期望他或她花多少時間來用心翻譯貴公司產品和服務的宣傳材料?
答:翻譯公司提供的增值服務,例如:譯者選拔、項目管理、質量控制、文件轉換、多語種項目演示的標準化等也會產生費用,但是卻可以節省您大量的時間。
問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么同傳譯員不能一人獨自承擔口譯任務?(為什么就一個小時的會議,不能只請一名翻譯)?
答:同聲翻譯是一個高強度的工作。一般情況下,同聲翻譯員每次連續翻譯不得超過20-30分鐘,所以需要2-3 名譯員交替進行工作以保證會議的正常進行。 這也就解釋了為什么1個小時的會,同樣是需要請兩名翻譯,除非在極其特殊的情況下,我們一般不建議只用一名翻譯。
問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業服務規范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
問:一名譯者一小時能翻譯幾頁稿子?
答:在選擇翻譯服務提供商的時候,請先想一想您在開發國際市場的產品和服務方面投入的費用。如果您覺得難以承受聘請專業翻譯服務的費用,這說明您可能還未做好進軍國際市場的準備。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業服務規范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統一的行業標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:怎么理性看待翻譯公司給出的報價?
答:我們可以用筆譯項目為例分析一下成本,生產直接成本:優秀的譯員難得,現在滿世界都是自稱英語很好的人,包括很多專業八級,但翻譯能做得好的人寥寥。物以稀為貴!項目管理和運營成本:好的項目管理和客服人員也是好的服務所必不可少的,他們能準確把握客戶的需求,實施規范的項目流程,因此對他們的語言、溝通以及項目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。 生產流程的每個環節要不折不扣地執行都會發生相應的成本,比如TEPQ(翻譯+校對+編輯+質保),如果是通過翻譯公司偷工減料縮減流程而換來的低價,最終損害的還是客戶自己的利益。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優質的譯文。
本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線
北京赛车pk10稳赢规律