法國格勒諾布爾大學留學簽證申請流程

日期:2021-01-20 10:41:05 / 人氣: / 發布者:譯聲翻譯公司
法國留學簽證申請 格勒諾布爾大學 法國留學簽證流程

法國的留學簽證申請,一定要按照使館的要求來進行準備,流程一定要走完。接下來和翻譯公司看看 法國格勒諾布爾大學留學簽證申請流程 。 簽證所需材料 1.申根簽證的補充調查表。 2.兩張白色背景的2寸個人照。 3.有申請人親筆簽名的短期逗留簽證申請表原件。 4.護照原件+護照前5頁復印件,包括所有有簽證頁和蓋章頁。 5.戶口原件+復印件和包括申請人及家人信息頁面的翻譯

  法國的留學簽證申請,一定要按照使館的要求來進行準備,流程一定要走完。接下來和翻譯公司看看法國格勒諾布爾大學留學簽證申請流程

  簽證所需材料

  1.申根簽證的補充調查表。

  2.兩張白色背景的2寸個人照。

  3.有申請人親筆簽名的短期逗留簽證申請表原件。

  4.護照原件+護照前5頁復印件,包括所有有簽證頁和蓋章頁。

  5.戶口原件+復印件和包括申請人及家人信息頁面的翻譯件。

  6.身份證原件+復印件及翻譯件(由上海,安徽,江蘇,浙江主管當局簽發)。如果身份證是由其他省主管當局簽發的,則提供由上海,安徽,江蘇,浙江主管當局簽發的居住證的原件+復印件及翻譯件,學業證書原件(或文憑)+復印件及翻譯件。

  7.法國學校注冊原件,復印件。

  8. 住宿證明(原件,復印件),接待證明由接待人前往當地市政廳或警察局申請出具或由申根地區逗留期間的酒店預定單(含酒店地址和申請人全名)復印件(只接受法語英語版,不接受中文版)。 如果住處是租的:租賃憑證。 如果有免費住宿提供:接待方手寫的接待信及其法國身份證或護照和居住證的復印件。如果學校提供住宿,則需出具 C.R.O.U.S.(大學服務福利中心)的證明。

  9.其他情況:說明信。

  10.存款證明+復印件。

  11.往返飛機票訂單的復印件(只接受法語或英語版,不接受中文版)。 12.保險單原件+復印件及翻譯件(只接受法語或英語版,不接受中文版)。

  簽證辦理流程

  1第一步:通過法國簽證申請中心網頁,致電呼叫中心,或本人親自到中心獲取詳細咨詢信息。

  2第二步:通過法國簽證中心網頁或致電呼叫中心進行預約。

  3第三步:在法國簽證申請中心遞交材料。(簽證申請必須由申請人本人遞交,外交護照和公務護照持有者除外。)

  4第四步:通過本中心網頁或致電呼叫中心查詢護照進度。

  5第五步:在法國簽證申請中心取回您的護照(如事先要求,會用快遞寄出)。

  申請條件

  一、學業成績

  GPA:

  不低于3.0,這是基準線,只有不斷地刷新分數,才能獲得更大的希望。

  如何提升均分?

  1)不偏科是很關鍵的事情,若是存在弱勢學科,就要自行多花工夫。

  2)經常向身邊擅長某學科的同學和科任老師請教,有針對地進行查漏補缺的工作。

  3)養成良好的學習習慣,在課前要預習教材,提前瀏覽1-3遍,用不同色彩的熒光筆標記出重難點。

  4)上課后認真聽講,對照自己標注的內容,查看好有哪些是比較難理解的部分,著重做一下筆記。

  5)學會整理錯題,對每次考試做好總結,反省不足的地方,爭取下次不再犯同樣的錯誤。

  二、語言技能

  TOEFL:

  本科應當達到70分及其以上,讀研的難度系數會大些,需超過80分;

  IELTS:

  總分不能少于6/6.5分。

  有哪些辦法提升各方面能力?

  1)首先要敢于開口,能勇敢地表達內心的想法。

  2)結識幾個外國友人,或者外語不錯的,也可加入專門訓練的俱樂部,參與大小Party,平時交流溝通可選擇采用電子郵件的方式,相互可以學習,彼此鼓勵打氣。

  3)報培訓班也是可取的,會收獲到很大進步,輔導員會傳授簡單有效的教學技巧,能少走非常多的彎路,節省時間,實現在短期內快速突破的目標。

  4)一對一會收費高一點,但聽課效率會上升,可根據自身家庭狀況,來做出最適合的決定。

  5)利用好豐富的網絡資源,對于自制力較強的人來說,可通過看電影、聽音頻等方式,輔助自學。

  法語:

  有時長的基本要求,通常為500學時;

  TEF≥200分,TCF≥300分。

  掌握好該門語言后,等同于打開了一扇窗戶,能有機會認識到更多優秀的國際朋友,可擴大交友圈,體驗到不一樣的習俗、風情、思維觀點、思考模式,可從對方身上吸收許多優異的品質。

法國留學簽證申請,格勒諾布爾大學,法國留學簽證流程相關閱讀Relate

法國格勒諾布爾大學留學簽證申請流程 http://www.533017.tw/article/15869.html
出國留學簽證相關問答
問:為什么同傳譯員不能一人獨自承擔口譯任務?(為什么就一個小時的會議,不能只請一名翻譯)?
答:同聲翻譯是一個高強度的工作。一般情況下,同聲翻譯員每次連續翻譯不得超過20-30分鐘,所以需要2-3 名譯員交替進行工作以保證會議的正常進行。 這也就解釋了為什么1個小時的會,同樣是需要請兩名翻譯,除非在極其特殊的情況下,我們一般不建議只用一名翻譯。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優質的譯文。
問:為什么百度上面的翻譯公司報價很低?
答:百度里面的翻譯公司好多無實體辦公室、無營業執照、無翻譯人員、無本經營,以低價吸引客戶。
問:你們翻譯公司從業多少年?
答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經是一家具有近10年行業經驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業的人工翻譯服務,翻譯的字數累計超過5億字。
問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業服務規范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
問:是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
答:請在定稿之后再翻譯。您可能希望盡快啟動翻譯項目,所以在起草過程中就讓譯者開始翻譯,但實際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費時更多,費用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯的可能性就越大。
問:翻譯要花多少錢?
答:翻譯的價格高低差別很大。雖然高價格不一定意味著高質量,我們的忠告是:如果價格低于一定標準,您得到的譯文將很難提升貴公司或產品的形象。如果譯者的報酬比鐘點工高不了多少,他們怎么會關注貴公司的市場并與您休戚與共呢?要實事求是。
問:翻譯員的經驗與資格?
答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經過嚴格的篩選(基本要求外語系本科以上學歷,5年以上翻譯經驗)、并兼具認真仔細的工作作風,不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長的專業知識領域以確保譯文的專業性。并且大部分譯員都擁有1-2級筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國際公認的譯員。
問:你們翻譯公司以前做過生物翻譯沒有?
答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫藥研發生產企業以及機構的翻譯合作,主要是生物研究、相關產品的高標準翻譯,二是之前在相關研究機構工作多年的。 另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發表翻譯,有資深的母語譯員校對文稿。
問:為什么以“字符數(不計空格)”為統計標準而不是“字數”或者“中文字符和朝鮮語單詞”?
答:以“字符數(不計空格)”已經普遍成為翻譯行業字數統計的標準。在進行文章的字數統計之前,我們建議客戶或者自動刪去不必要進入統計的英文字符。剩下的漢字部分,包括標點符號和上下標都需要進入字數統計。因為我們處理的文章作為整體,標點符號是可以決定句子意思的元素,也就是說我們同樣將標點符號的意思考慮進譯文中了。化學式,數學公式上下標細節我們也都會考慮,并負責耐心的在譯文中準確的書寫,而處理這樣的符號絲毫不比翻譯更節省時間。我們建議作者將不需要翻譯的內容包括符號盡可能刪去,這樣將使得字數統計更加合理。
本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線
北京赛车pk10稳赢规律