比利時留學簽證材料一覽表

日期:2020-12-25 09:12:44 / 人氣: / 發布者:譯聲翻譯公司
比利時留學簽證

辦理去比利時讀書的簽證,和大家申請其他歐洲國家的簽證流程是差不多的,大家的準備可以慢慢進行。和翻譯公司一起了解比利時留學簽證材料一覽表。 簽證費用 比利時移民局(或稱內政部外國人管理處)是唯一有權利簽發短期停留和長期居留簽證的官方機構。申請人必須按照領事館的要求遞交完整申請材料比利時領事館將負責把材料交送至上述機構審批, 審批一般需2個月的時

  辦理去比利時讀書的簽證,和大家申請其他歐洲國家的簽證流程是差不多的,大家的準備可以慢慢進行。和翻譯公司一起了解比利時留學簽證材料一覽表。

  簽證費用

  比利時移民局(或稱內政部外國人管理處)是唯一有權利簽發短期停留和長期居留簽證的官方機構。申請人必須按照領事館的要求遞交完整申請材料·比利時領事館將負責把材料交送至上述機構審批, 審批一般需2個月的時間。除去材料的認證費用,申請簽證的過程中,不收取費用。

  簽證材料

  1)本人有效護照

  2)有4份由申請人簽名并注明填表日期的申請表格。表格需用荷蘭語法語英語填寫。每份表格上需貼2寸照片一張。

  3)申請人的身份證復印件。

  4)由領館指定的醫院蓋章的體檢表格(需用領館體檢專用表格)

  5)無犯罪記錄公證書及其翻譯。

  6)比利時政府承認或資助的比利時大學或高等教育機構的錄取通知。如果申請人赴比利時之后將先參加語言課程,大學的錄取通知仍是必須條件,同時,申請人還要遞交其語言課程的注冊證明。

  7)大學畢業證書和學位證書,或高等院校的在讀證明,請將此文件辦理成公證書。

  8)如果申請人將在附屬于比利時荷蘭語區政府的高等院校學習,請提供一份證明,證明學生已通過了中國的高考,有資格進入同等條件的中國高等院校學習(例如:高等院校的錄取通知書,大學畢業證書,大學在讀證明)。請將此證明辦理成公證書。

  9)若申請人將在比利時法語區的高等院校進行為期4年的學習,請提供1份比利時政府出具的、承認申請人中國高中學歷的證明,此證明必須是在其入學的學年前的11月15日至次年7月15日間簽發的,方才有效。

  10)A/已獲獎學金的證明,或即將獲得獎學金的證明。或B/由居住在中國或除比利時外的其他國家的經濟擔保人提供經濟擔保。或C/由居住在比利時的經濟擔保人提供經濟擔保。

  存款證明需由比利時富通銀行比利時分行出具,證明學生以本人名義在該銀行開設了個人銀行賬戶,并且已在賬戶中存入了至少5845歐元用一年學習生活之用。如果學習的時間不足一年,則以至少每月487歐元×學習月數,計算所需最低存款額。

  11)外語學習的各類證明,須辦成公證書。

  12)留學比利時的詳細學習計劃,學成之后的職業目標,以及學習結束之后將返回中國的正式聲明。

  13)兩個注明申明人姓名,住址郵編及電話的回郵信封(用中文填寫)。

  注意事項

  辦理簽證的過程當中,最重要的就是面試。申請人要做好充分的準備,了解自己的學習目的。學生要對自己所學習的專業,申請材料都十分熟悉,這樣有利于面試的順利進行。

  計劃書要實際,不需要詩意的開頭,而是要反應出學生最為實在的學習計劃。而在整個面試的過程當中,簽證官員最為關注的一點就是,你是否真的想去比利時留學,你是否真的有興趣學習。對于這個問題,可以說學生是沒有辦法準備的,只有誠實以對,誠懇的回答簽證官。

  對于如何判斷學生是否真的想去比利時留學,是否有學習的動力和激情,領事館有自己的獨特的判別方法,內容不可外露,但是可以告訴大家的是,你一定要誠實,簽證官對所有申請者一視同仁,重要的是“tobehonest”。同時領事館也非常希望在比利時留學的學生能和領事館多多進行交流,時刻保持聯系進行反饋。

  以上就是關于比利時留學簽證需要準備的材料和注意事項的分享了,希望能對你有所幫助!

比利時留學簽證相關閱讀Relate

  • 關于比利時留學簽證的資料翻譯須知
  • 比利時留學簽證材料一覽表 http://www.533017.tw/article/15662.html
    出國留學簽證相關問答
    問:翻譯公司做筆譯的準確度能達多少?
    答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準確度就不可能控制在百分之百。請您一定要牢記著一點,國外的很多翻譯公司都會在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對于產生的誤差不承擔責任。 還有,翻譯的準確度不能用百分之幾來考量的,如果翻譯有點小誤差了,但是事兒辦成了,就說明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個數字錯了導致最后結果的失敗,這個翻譯的價值也會降低。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業領域和五百多種不同的分領域。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業服務規范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統一的行業標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:您期望他或她花多少時間來用心翻譯貴公司產品和服務的宣傳材料?
    答:翻譯公司提供的增值服務,例如:譯者選拔、項目管理、質量控制、文件轉換、多語種項目演示的標準化等也會產生費用,但是卻可以節省您大量的時間。
    問:是否可以提供免費試譯?
    答:可根據整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務。客戶需提供詳細的公司信息,包括郵件、聯系方式及聯系人。
    問:是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
    答:請在定稿之后再翻譯。您可能希望盡快啟動翻譯項目,所以在起草過程中就讓譯者開始翻譯,但實際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費時更多,費用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯的可能性就越大。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:你們翻譯公司以前做過生物翻譯沒有?
    答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫藥研發生產企業以及機構的翻譯合作,主要是生物研究、相關產品的高標準翻譯,二是之前在相關研究機構工作多年的。 另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發表翻譯,有資深的母語譯員校對文稿。
    問:為什么以“字符數(不計空格)”為統計標準而不是“字數”或者“中文字符和朝鮮語單詞”?
    答:以“字符數(不計空格)”已經普遍成為翻譯行業字數統計的標準。在進行文章的字數統計之前,我們建議客戶或者自動刪去不必要進入統計的英文字符。剩下的漢字部分,包括標點符號和上下標都需要進入字數統計。因為我們處理的文章作為整體,標點符號是可以決定句子意思的元素,也就是說我們同樣將標點符號的意思考慮進譯文中了。化學式,數學公式上下標細節我們也都會考慮,并負責耐心的在譯文中準確的書寫,而處理這樣的符號絲毫不比翻譯更節省時間。我們建議作者將不需要翻譯的內容包括符號盡可能刪去,這樣將使得字數統計更加合理。
    問:翻譯員的經驗與資格?
    答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經過嚴格的篩選(基本要求外語系本科以上學歷,5年以上翻譯經驗)、并兼具認真仔細的工作作風,不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長的專業知識領域以確保譯文的專業性。并且大部分譯員都擁有1-2級筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國際公認的譯員。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線
    北京赛车pk10稳赢规律