英國TESOL專業的留學就業前景

日期:2020-12-17 09:29:18 / 人氣: / 發布者:譯聲翻譯公司
英國TESOL留學

在英國大學的這些專業里,TESOL專業一直都得到了很多學生的喜歡。那么這個專業在就業上的情況好不好?想要申請這個專業的就到翻譯公司來了解它的就業前景吧。 一、什么是TESOL? TESOL是 Teaching English to Speakers of Other Languages 的縮寫,中文翻譯是對外英語教學。 英語教學,根據教學對象的母語可分成兩類:英語是母語的人(如美國人,英國人,加拿大人)和英語非母語的人(如南美人

  在英國大學的這些專業里,TESOL專業一直都得到了很多學生的喜歡。那么這個專業在就業上的情況好不好?想要申請這個專業的就到翻譯公司來了解它的就業前景吧。

  一、什么是TESOL?

  TESOL是 Teaching English to Speakers of Other Languages 的縮寫,中文翻譯是“對外英語教學”。

  英語教學,根據教學對象的母語可分成兩類:英語是母語的人(如美國人,英國人,加拿大人)和英語非母語的人(如南美人,中國人,法國人)。TESOL的教學對象為第二類。因為是“對外”,所以TESOL教學要特別考慮到學習者的母語和文化背景。

  TESOL的主體是“英語教學”而不是"英語",取得了"外語"或"外文"學位的人不一定自然而然地具備了英語教學的條件。"英語教學"有它特別的知識分類以及特定的資格要求。

  二、TESOL專業就業前景

  隨著全球化趨勢日益加快,英語正迅速地成為一種世界語言。要在全球的舞臺上競爭,不管是在商業,財政,科技,藝術或其他領域,英語已成為一個不可或缺的工具。

  近幾年來,世界各地,尤其是亞洲國家,對英語教教師的需求急速地上升,也就是說,TESOL 就業市場正急速地在擴大。

  英國約克大學TESOL專業官網也列舉了該專業畢業生的就業前景,除從事教學工作外,出版行業,媒體,人力資源及政府或國際組織從事教育政策相關研究也都是畢業生的選擇。

  英語教師

  很多畢業生畢業之后進入大中小學教授ESL或EFL課程,也有些畢業生進入了美國或其他國家的語言學校。TESOL的教師可在全球非英語系或英語系國家工作,也可在各公立或私立學校任教。

  在英語系國家,TESOL教師有些負責教導剛移民到該國各階層各年齡的人,有些則是負責成人教育,在小區大學任教。而在非英語系國家,TESOL教師則分散于各公私立學校或機構,教導對象從學齡前兒童到成人。

  出版行業

  有些畢業生進入出版社,成為TESOL教材或課程設計的編輯。

  媒體行業

  鑒于TESOL專業畢業生自身的語言優勢及跨文化交際能力,也有很多畢業生進入新聞媒體行業從事文化傳播等工作。

  政府部門

  TESOL專業學生可以進入政府部門從事國際教育、比較教育、教育政策等領域的研究工作。

  進修部分學生選擇繼續進修博士學位,走上科研道路,研究方向涵蓋TESOL、語言學、教育學等領域。

  三、英國大學TESOL專業錄取要求

  英國在TESOL專業的師資和教育質量上都無可比擬。TESOL專業的錄取要求側重在英語水平上,往往對于雅思成績有比較高的要求。

  1、有語言專業背景的申請人

  TESOL專業一般會要求學生有語言學方面的背景。在英國大學設置的課程里,幾乎找不到與國內英語專業完全銜接的課程,除了接受轉專業的商科專業、傳媒等,MA TESOL課程是語言專業學生一個很好的選擇。

  2、無語言背景但鐘愛英語教學的申請人

  此外,還有一些院校也可以接受沒有語言專業背景但是熱愛英語教學專業的申請人,比如紐卡斯爾大學。

  3、有工作經驗的申請人

  TESOL專業有很多都是要有1-2年,甚至3年相關工作經驗才能申請的,如巴斯大學都需要申請者具有至少一年的工作經驗。

  四、TESOL專業優勢

  1、對相關專業背景一般無特殊要求,對英語教學感興趣的人都可以申請,雅思要求比teaching等純教學類專業要低;

  2、就業范圍廣,一般包括國外大學語言中心,TAFE,語言學校等的教學科研工作,以及回國后的中小學、各種語言培訓中心等;

  3、TESOL與傳統的Education專業相比,更注重Bilingualism,雙語教學,學習如何將語言學的理論應用于英語教學,能培養出更精專的英語教學人才,在就業上更有優勢。

英國TESOL留學相關閱讀Relate

英國TESOL專業的留學就業前景 http://www.533017.tw/article/15565.html
出國留學簽證相關問答
問:您期望他或她花多少時間來用心翻譯貴公司產品和服務的宣傳材料?
答:翻譯公司提供的增值服務,例如:譯者選拔、項目管理、質量控制、文件轉換、多語種項目演示的標準化等也會產生費用,但是卻可以節省您大量的時間。
問:請問我們是否先給你文件初稿?你們先翻譯著,后期再改動。
答:有時您別無選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開始翻譯。在這種情況下,請務必標出每個版本的日期和時間,并標注版本之間所做的修訂,以方便譯者工作。
問:你們翻譯公司從業多少年?
答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經是一家具有近10年行業經驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業的人工翻譯服務,翻譯的字數累計超過5億字。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:如何保證翻譯質量?
答:譯聲翻譯公司的創始人來自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有豐富翻譯經驗的資深科技翻譯,深諳翻譯質量管理之道。10年來,我們始終將翻譯品質放在首要位置。我們以嚴苛的標準選拔優質譯員,譯員定期考核,優勝劣汰;每個譯員一般只專注于一個自己最擅長專業領域的翻譯;采取客戶經理、譯員、項目經理、審校、質控責任制;我們承諾無限期免費修改,只要是我們的質量問題,我們會負責到底,直至您滿意為止。
問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學校或大學的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯要花多少錢?
答:翻譯的價格高低差別很大。雖然高價格不一定意味著高質量,我們的忠告是:如果價格低于一定標準,您得到的譯文將很難提升貴公司或產品的形象。如果譯者的報酬比鐘點工高不了多少,他們怎么會關注貴公司的市場并與您休戚與共呢?要實事求是。
問:是否可以提供免費試譯?
答:可根據整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務。客戶需提供詳細的公司信息,包括郵件、聯系方式及聯系人。
問:翻譯公司做筆譯的準確度能達多少?
答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準確度就不可能控制在百分之百。請您一定要牢記著一點,國外的很多翻譯公司都會在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對于產生的誤差不承擔責任。 還有,翻譯的準確度不能用百分之幾來考量的,如果翻譯有點小誤差了,但是事兒辦成了,就說明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個數字錯了導致最后結果的失敗,這個翻譯的價值也會降低。
本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線
北京赛车pk10稳赢规律