英國留學簽證續簽注意事項及所需材料

日期:2020-12-17 09:16:41 / 人氣: / 發布者:譯聲翻譯公司
英國留學簽證 英國留學簽證續簽

在英國留學有很多同學會遇到簽證續簽的問題,簽證續簽要注意哪些問題呢?辦理簽證續簽有哪些材料?下面就跟著翻譯公司一起來看看詳細介紹吧! 一、續簽注意事項 1. 銀行賬戶存入的總額不滿足要求 什么叫沒有滿足要求呢?一般來說,分為兩種情況。一是,如果你還沒有交學費,那你銀行賬戶里的錢一定要包括學費,除此之外還有足夠的生活費,即:學費+生活費。二是,交了學

  在英國留學有很多同學會遇到簽證續簽的問題,簽證續簽要注意哪些問題呢?辦理簽證續簽有哪些材料?下面就跟著翻譯公司一起來看看詳細介紹吧!

  一、續簽注意事項

  1. 銀行賬戶存入的總額不滿足要求

  什么叫沒有滿足要求呢?一般來說,分為兩種情況。一是,如果你還沒有交學費,那你銀行賬戶里的錢一定要包括學費,除此之外還有足夠的生活費,即:學費+生活費。二是,交了學費的話,你銀行卡里的錢直接cover你的生活費,前提是學校開了一份已交學費的證明(一般交完學費會有receipt),另外學校還會給你開一份CAS Statement(Confirmation and Acceptance of Study),這個也是申請續簽中十分重要的材料。說到生活費,大家一定要注意,如果你在倫敦上學那你一定要多存一些了,如果你在其他城市,生活費相對就便宜一些。而且,你存在賬戶里的錢一定要持續存入,就是要凍結28天。這就要進入到下面一個問題。

  2. 銀行賬戶里金額存入的時間不滿足要求

  如何才算滿足要求的時間?就像上面提到的那樣,從你存入那筆錢開始,直到續簽前要讓銀行開Bank Statement時,你的錢要在你的賬戶里待滿28天。如果你初來英國時,攜帶的是匯票,那么時間就是從你匯票上面顯示的時間開始算,同樣也是直到去銀行開Bank Statement那天。

  3.國內學位證明、學術證明、國內存款證明、財產證明等各種中文文件翻譯件不可用。這個就比較苦惱了,我個人認為問題出在翻譯上。一般國內很official的銀行,如中國銀行,都會有很規范、專業的翻譯文件,所以這些銀行的文件一般不會出錯。但是關于其他翻譯的文件,個人希望大家找專業人士和專業機構翻譯比較好,尤其是選那些有專業翻譯證的人,和被認證的機構。

  二、在英國辦理續簽需要的英國簽證材料

  1、護照;

  2、2張白底護照規格照片(6個月內的),在背面寫上你的姓名;

  3、續簽申請表(可以在

  下載);

  4、警局注冊信

  (police registration certificate);

  5、經濟證明文件:自己在英國的近1個月的銀行帳單(bank statement);

  注意:銀行余額太少會是一個問題。

  在內倫敦住的同學需要出示:

  學費 + (9-12)個月 x 1265鎊生活費;

  在外倫敦住的同學需要出示:

  學費 + (9-12)個月 x 1015鎊生活費;

  6、學校的在讀證明,如果在讀的課程即將結束,則需提供下一課程的錄取通知。注意,下一課程的錄取通知必須是無條件的,對于有條件的錄取通知,必須提供已經滿足該條件的證明;

  注意,下一課程的錄取通知必須是無條件的。對于有條件的錄取通知,必須提供已經滿足該條件的證明。學校簽發給你的下個學期或學年的入學通知書,列明上課時數(每周不少于15小時)及學費。

  7、語言和預科學生還需要提供出勤記錄,還有在讀期間的成績單;

  8、本科升入碩士續簽還需要提供本科的成績單和學位證書;

  9、雅思成績單。

  三、續簽流程

  1. 簽證申請服務:續簽服務有Standard,Priority和Premium三種,前兩種可以在網上遞交,后一種需要學生去現場。Standard:直接填在線申請表,價格475英鎊,一般是兩個月出結果。實際可能會等更久,準備好材料后,把文件郵寄到相應的地址就行。Priority:價格975英鎊,10天就會出結果,這項服務需要學生在網申之前填寫一份request form,填好后按照表格上的郵件地址將表格發過去。名額是有限的,只有在每天上午8:30之后發過去的前60份才會受理。如果此服務申請成功了,就會收到確認郵件。然后你必須在收到確認郵件的24小時之內完成網上續簽申請,再將材料郵寄到確認Priority確認郵件中給出的地址。Premium:現場面簽,價格1275英鎊,當天就會出結果,需要本人去現場,大家可以在網上找面簽地址。

  2. 生物信息錄入Standard和Priority需要在相應的郵局錄入,價格是19.2英鎊;選擇Premium就在現場錄入。

  3. IHS費在英國學習,工作等超過六個月,都需要交醫療附加費。暑期語言班的時間不會超過六個月,所以不需要交。但是續簽的時候就要交啦(正課超過了6個月),IHS一年是400多英鎊,大家可以在網上輸入相關信息算一下自己需要交多少醫療附加費。

英國留學簽證續簽,英國留學簽證相關閱讀Relate

  • 2021年英國留學簽證申請變化
  • 英國留學有哪些專業可以接受跨專業申請
  • 辦理英國留學簽證時要注意的方面
  • 英國留學簽證多少錢?
  • 英國留學簽證怎么辦理
  • 英國留學簽證的辦理流程
  • 2021英國留學簽證流程
  • 英國留學簽證需不需要接受面試?
  • 2021英國留學簽證需要準備哪些材料
  • 2020年英國留學簽證的這些新變化內容
  • 英國留學簽證續簽注意事項及所需材料 http://www.533017.tw/article/15558.html
    出國留學簽證相關問答
    問:你們翻譯哪些語種?
    答:我們主要致力于亞洲和歐洲語種的翻譯服務,其中包括英語和中文到日文、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語、俄語等語種的互譯。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業領域和五百多種不同的分領域。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業服務規范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統一的行業標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:翻譯員的經驗與資格?
    答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經過嚴格的篩選(基本要求外語系本科以上學歷,5年以上翻譯經驗)、并兼具認真仔細的工作作風,不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長的專業知識領域以確保譯文的專業性。并且大部分譯員都擁有1-2級筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國際公認的譯員。
    問:為什么同傳譯員不能一人獨自承擔口譯任務?(為什么就一個小時的會議,不能只請一名翻譯)?
    答:同聲翻譯是一個高強度的工作。一般情況下,同聲翻譯員每次連續翻譯不得超過20-30分鐘,所以需要2-3 名譯員交替進行工作以保證會議的正常進行。 這也就解釋了為什么1個小時的會,同樣是需要請兩名翻譯,除非在極其特殊的情況下,我們一般不建議只用一名翻譯。
    問:翻譯服務為何要收定金
    答:一般企業之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業。每個客戶翻譯的文件資料都是獨一無二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過程中取消訂單會給翻譯公司帶來很大的損失。合同定金這些也可以體現一家公司管理的嚴謹和正規。特殊情況下也可以要求業務員向公司申請不收取預付款,不過為了我們這邊能安安心心地無后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規流程來走吧。
    問:你們翻譯公司以前做過生物翻譯沒有?
    答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫藥研發生產企業以及機構的翻譯合作,主要是生物研究、相關產品的高標準翻譯,二是之前在相關研究機構工作多年的。 另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發表翻譯,有資深的母語譯員校對文稿。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學校或大學的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:是否可以提供免費試譯?
    答:可根據整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務。客戶需提供詳細的公司信息,包括郵件、聯系方式及聯系人。
    問:是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
    答:請在定稿之后再翻譯。您可能希望盡快啟動翻譯項目,所以在起草過程中就讓譯者開始翻譯,但實際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費時更多,費用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯的可能性就越大。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線
    北京赛车pk10稳赢规律