新西蘭留學簽證需要的材料有哪些

日期:2020-12-17 09:14:45 / 人氣: / 發布者:譯聲翻譯公司

去新西蘭讀書的簽證申請,需要提前確認好要出示的材料,保證自己的申請能夠順利的進入審核。跟著翻譯公司的小編一起看看新西蘭留學簽證需要的材料有哪些? 一、基礎材料 至少準備好兩張合規格的證件照,還要準備好有效的護照和復印件,以及個人情況介紹和留學規劃的文書,還有家庭成員和出生證明的公證,列出自己在國內的親屬關系。 還要開好在國內的背景調查證明

  去新西蘭讀書的簽證申請,需要提前確認好要出示的材料,保證自己的申請能夠順利的進入審核。跟著翻譯公司的小編一起看看新西蘭留學簽證需要的材料有哪些?

  一、基礎材料

  至少準備好兩張合規格的證件照,還要準備好有效的護照和復印件,以及個人情況介紹和留學規劃的文書,還有家庭成員和出生證明的公證,列出自己在國內的親屬關系。

  還要開好在國內的背景調查證明,確認沒有不良的社會記錄,以及前往醫院接受檢查之后發放的體檢報告,申請費也要準備好,目前最新公布的手續費用是800元,會有匯率的變化,要時刻關注。

  二、學習材料

  申請的是留學的簽證,所以還要證明自己的相關身份,需要在正式獲取錄取之后,才可以提交正式的申請,這部分就需要大家將錄取證書進行復印并且確認,是會重點審核的。

  此外還有大家申請學校的時候,提交的所有的材料,包括學互、語言、文書在內的所有材料,都需要再準備一份個交給使館進行審核,這樣才能夠雙重保險確認自己的留學的資格。

  三、經濟材料

  在這里學習和生活的成本不低,大家還需要出示經濟材料來證明有足夠的實力支持留學,就需要大家確認保證金金額準備夠了,主要就是要重新開一個賬戶,定期存錢不要一次性大額轉賬,然后凍結。

  資金的來源需要正當,可以是家庭不動產證明,或者固定存款,還會有父母的工資收入,只要符合要求,就可以直接進行確認,金額要求會有階段差異,大家需要和使館進行確認。

  四、續簽問題

  政策規定學生簽證最長只能夠簽發一年,所以大家還需要在簽證到期之前進行續期,大家要注意和使館確認,在辦理續簽的時候,需不需要重新提交一份體檢的報告,這決定著大家是否要重新體檢。

  眾所周知,新西蘭各類事項的辦理會比較拖拉,如果大家提交了簽證續期的申請后,在到期之前沒有重新辦下來的話,也不用擔心,提交申請后會發放一份臨時簽證,不會影響大家的居留。

相關閱讀Relate

  • 2021年新西蘭留學各方面費用一覽表
  • 新西蘭留學簽證被拒后怎么補救
  • 申請新西蘭簽證需留意的問題
  • 新西蘭留學簽證需要的材料清單
  • 新西蘭留學簽證辦理需要的材料
  • 新西蘭留學簽證辦理程序
  • 新西蘭留學簽證申請材料清單 新西蘭簽證
  • 新西蘭留學簽證辦理攻略
  • 翻譯公司:新西蘭留學簽證材料翻譯的要
  • 新西蘭留學簽證需要的材料有哪些 http://www.533017.tw/article/15557.html
    出國留學簽證相關問答
    問:為什么同傳譯員不能一人獨自承擔口譯任務?(為什么就一個小時的會議,不能只請一名翻譯)?
    答:同聲翻譯是一個高強度的工作。一般情況下,同聲翻譯員每次連續翻譯不得超過20-30分鐘,所以需要2-3 名譯員交替進行工作以保證會議的正常進行。 這也就解釋了為什么1個小時的會,同樣是需要請兩名翻譯,除非在極其特殊的情況下,我們一般不建議只用一名翻譯。
    問:你們翻譯公司從業多少年?
    答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經是一家具有近10年行業經驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業的人工翻譯服務,翻譯的字數累計超過5億字。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:是否提供上門翻譯服務?
    答:對于口譯項目,一定可以。對于筆譯項目,我們建議客戶不采用這樣的方式。因為翻譯工作是一項需要團隊合作的工作,我們有許多保密性很強的專業詞匯庫和語料庫不能帶出公司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會收取一定的上門服務費。但客戶實在需要,我們一定會配合。
    問:為什么以“字符數(不計空格)”為統計標準而不是“字數”或者“中文字符和朝鮮語單詞”?
    答:以“字符數(不計空格)”已經普遍成為翻譯行業字數統計的標準。在進行文章的字數統計之前,我們建議客戶或者自動刪去不必要進入統計的英文字符。剩下的漢字部分,包括標點符號和上下標都需要進入字數統計。因為我們處理的文章作為整體,標點符號是可以決定句子意思的元素,也就是說我們同樣將標點符號的意思考慮進譯文中了。化學式,數學公式上下標細節我們也都會考慮,并負責耐心的在譯文中準確的書寫,而處理這樣的符號絲毫不比翻譯更節省時間。我們建議作者將不需要翻譯的內容包括符號盡可能刪去,這樣將使得字數統計更加合理。
    問:一名譯者一小時能翻譯幾頁稿子?
    答:在選擇翻譯服務提供商的時候,請先想一想您在開發國際市場的產品和服務方面投入的費用。如果您覺得難以承受聘請專業翻譯服務的費用,這說明您可能還未做好進軍國際市場的準備。
    問:是否可以提供免費試譯?
    答:可根據整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務。客戶需提供詳細的公司信息,包括郵件、聯系方式及聯系人。
    問:是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
    答:請在定稿之后再翻譯。您可能希望盡快啟動翻譯項目,所以在起草過程中就讓譯者開始翻譯,但實際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費時更多,費用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯的可能性就越大。
    問:請問怎樣才能收到準確的翻譯報價?
    答:當我們看到您的全部文件時,我們會及時給您提供正式的報價單。我公司承諾我們的價格是行業內最具性價比的。
    問:翻譯服務為何要收定金
    答:一般企業之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業。每個客戶翻譯的文件資料都是獨一無二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過程中取消訂單會給翻譯公司帶來很大的損失。合同定金這些也可以體現一家公司管理的嚴謹和正規。特殊情況下也可以要求業務員向公司申請不收取預付款,不過為了我們這邊能安安心心地無后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規流程來走吧。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線
    北京赛车pk10稳赢规律