新加坡留學簽證需要存款證明嗎

日期:2020-12-16 09:42:30 / 人氣: / 發布者:譯聲翻譯公司

新加坡的留學生簽證,對大家來說申請的難度是比較小的,而且要準備的材料也不多。跟著翻譯公司的小編一起了解一下新加坡留學簽證需要存款證明嗎? 一、類型介紹 大家在國內申請的,嚴格意義上是叫做入境簽證,即大家從海外進入新加坡的憑證,這份簽證是所有人第一次機內新加坡必須要申請的證明,也就是我們熟悉的白卡,它是單次出入境的憑證。 而留學生作為學生,

  新加坡的留學生簽證,對大家來說申請的難度是比較小的,而且要準備的材料也不多。跟著翻譯公司的小編一起了解一下新加坡留學簽證需要存款證明嗎?

  一、類型介紹

  大家在國內申請的,嚴格意義上是叫做入境簽證,即大家從海外進入新加坡的憑證,這份簽證是所有人第一次機內新加坡必須要申請的證明,也就是我們熟悉的白卡,它是單次出入境的憑證。

  而留學生作為學生,每年是需要進行多次往返的,而且需要長期居留在新加坡,所以在抵達了新加坡之后,大家還需要盡快的去移民廳領取自己的學生準證,需要出示入境憑證和錄取證明。

  二、申請條件

  首先大家要獲取正式入學的留學生資格,意味著要等到拿到錄取通知之后,才可以提交申請,還要準備好自己的身份憑證,確認自己在國內沒有不良的社會背景記錄,家庭的背景也會進行調查。

  還要準備足額的資金證明,以及在申請學生準證的時候,要有擔保人進行擔保,學生可以申請學校作擔保,但是需要提前進行申請,此外還要確認自己又健康的申身體可以直接入境。

  三、材料清單

  身份的證明材料主要就是護照的復印件、證件照、無犯罪的證明和親屬關系的證明;學術相關的張會給您材料是大家的錄取通知復印件和英語考試證書的復印件,確認自己的申請資格。

  要出示家庭的經濟實力,主要就是銀行流水和存款,一定要提前存夠足額的現金;要提前半個月去使館指定的醫院接受基礎的身體檢查,獲取體檢報告,報告是有有限期的限制的,不要太早去體檢。

  四、存款證明

  和大部分國家一樣,留學生入境學習,是需要出示保證金的相關證明的,去新加坡的留學成本雖然沒有歐美那么高,但是一年也是至少要準備好15萬的學費和生活費的預算的,而保證金金額也大概需要這么多。

  需要在銀行內單獨開戶或者直接使用父母的銀行賬戶,分批往賬戶內存入現金,如果賬戶內本身就有足額的現金最好,然后要將賬戶凍結三個月以上,再由銀行開證明,需要有中英雙份。

相關閱讀Relate

  • 申請新加坡留學條件是什么
  • 2021年申請新加坡學生簽證
  • 新加坡留學簽證新政解析
  • 新加坡留學簽證續期指南 怎樣辦理新加坡
  • 新加坡留學拒簽原因分析
  • 新加坡留學簽證辦理技巧 申請新加坡留學
  • 新加坡留學簽證需要存款證明嗎 http://www.533017.tw/article/15537.html
    出國留學簽證相關問答
    問:翻譯服務為何要收定金
    答:一般企業之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業。每個客戶翻譯的文件資料都是獨一無二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過程中取消訂單會給翻譯公司帶來很大的損失。合同定金這些也可以體現一家公司管理的嚴謹和正規。特殊情況下也可以要求業務員向公司申請不收取預付款,不過為了我們這邊能安安心心地無后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規流程來走吧。
    問:翻譯公司做筆譯的準確度能達多少?
    答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準確度就不可能控制在百分之百。請您一定要牢記著一點,國外的很多翻譯公司都會在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對于產生的誤差不承擔責任。 還有,翻譯的準確度不能用百分之幾來考量的,如果翻譯有點小誤差了,但是事兒辦成了,就說明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個數字錯了導致最后結果的失敗,這個翻譯的價值也會降低。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否提供上門翻譯服務?
    答:對于口譯項目,一定可以。對于筆譯項目,我們建議客戶不采用這樣的方式。因為翻譯工作是一項需要團隊合作的工作,我們有許多保密性很強的專業詞匯庫和語料庫不能帶出公司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會收取一定的上門服務費。但客戶實在需要,我們一定會配合。
    問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
    答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
    問:翻譯員的經驗與資格?
    答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經過嚴格的篩選(基本要求外語系本科以上學歷,5年以上翻譯經驗)、并兼具認真仔細的工作作風,不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長的專業知識領域以確保譯文的專業性。并且大部分譯員都擁有1-2級筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國際公認的譯員。
    問:為什么同傳譯員不能一人獨自承擔口譯任務?(為什么就一個小時的會議,不能只請一名翻譯)?
    答:同聲翻譯是一個高強度的工作。一般情況下,同聲翻譯員每次連續翻譯不得超過20-30分鐘,所以需要2-3 名譯員交替進行工作以保證會議的正常進行。 這也就解釋了為什么1個小時的會,同樣是需要請兩名翻譯,除非在極其特殊的情況下,我們一般不建議只用一名翻譯。
    問:擅長翻譯哪些專業領域?
    答:我們專注于法律合同、機械電子自動化(含制造)、工程(含標書)、商務財經、管理咨詢、IT通信、生物醫藥、市場宣傳、專利等專業領域的翻譯與本地化服務。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。 提供一個網站的網址,能夠給出報價嗎? 對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線
    北京赛车pk10稳赢规律