英國投資移民辦理周期及流程

日期:2020-12-09 09:22:15 / 人氣: / 發布者:譯聲翻譯公司
英國移民材料翻譯 英國投資移民翻譯

移民英國生活,投資移民是最常見的移民申請方式,要怎么辦理英國的投資移民,申請流程和辦理周期是怎樣的呢?翻譯公司小編和大家來介紹一下。 移民辦理周期 其中,在移民局處理的時間僅為6周左右。投資移民申請成功后,只要求主申請人累計達到規定的居住年限,其配偶和子女將自動獲得永久居住權。若申請人滿足一定的居住條件,在移民成功后第6年可申請加入英國國籍

  移民英國生活,投資移民是最常見的移民申請方式,要怎么辦理英國的投資移民,申請流程和辦理周期是怎樣的呢?翻譯公司小編和大家來介紹一下。

  移民辦理周期

  其中,在移民局處理的時間僅為6周左右。投資移民申請成功后,只要求主申請人累計達到規定的居住年限,其配偶和子女將自動獲得永久居住權。若申請人滿足一定的居住條件,在移民成功后第6年可申請加入英國國籍。

  英國的投資移民,并不是一步獲得英國國籍。英國內政部一開始核發的是全家三年的入境許可簽證,入境許可簽證屆滿前2個月,申請2年的延長居留簽證。在2年的延長居留簽證到期后才可獲得全家的永久居留證。第六年,對符合居住條件的人,可以申請為英國公民。居住條件的要求是,在英國第2年至第5年,在英國以外地區居留不得超過450天。申請入籍者以每個人單獨計算,并非以家庭計算。不過,成為英國公民后,離境時間則不再受到限制。

  根據英國移民最新要求,今后將對投資移民申請人進行評分。只有達到75分的申請者才有資格辦理。對于初次申請人來說,只要您擁有100萬英鎊的存款并可在英國自由支配,或者您擁有200萬英鎊的私人資產并且有經授權的金融機構為您提供100萬英鎊的貸款,您就可以在評分中獲得75分。

  總的說來新法規對投資移民申請人的便利多于限制。尤其是新實行的記分制度對使資格審核有了一個相對客觀的標準,工作限制的解除也更有利于主申請人根據個人心志在英國重新開展事業。

  英國企業家移民項目優勢

  1. 辦理快速:入境前3個月申請,申請可在遞交后3周內獲批;

  2. 投資額低:只需20萬英鎊;

  3. 允許合伙:最多可以2人組隊申請,可各自攜帶配偶子女;

  4. 自由度高:可自雇、成立新公司或投資英國現有公司;

  5. 營運門檻低:續簽永居無盈利要求,只需創造2個工作崗位;

  6. 語言要求低:雅思4分左右即可;

  7. 國家福利:申請人及家屬享受免費醫療、子女公立教育等;

  8. 全家移民:一人投資,配偶及未成年子女可一起移民;

  9. 移民監寬松:自由進出英國,獲得永居前,主申請人每年離境時間最長為180天,家屬沒有離境時間限制;

  10. 投資安全:先獲簽后投資,保障性高。

  投資移民流程

  1. 主申請人必須首先在其居住國的相關英國外交使領館遞交申請。

  通過入境官員的審核后,英國政府將授予主申請人、配偶和18歲以下的子女2年的短期入境及居留許可。

  2. 兩年的居留期之后,主申請人必須在英國申請"居留延期".英國政府保證如果主申請人滿足以下要求即可獲得3年的居留延期:

  已經入境英國并已經把英國作為自己的主要居留地,大多數時間都在英國居住(即每年至少6個月,但是最好的是每年住滿9個月,特別是還未領到永居的期間)

  根據規定,在英國投資已經不少于1百萬英鎊

  在未受雇傭或毋需政府公共資源的情況下能夠保證自己的生活、住宿及其他生活需要(自雇或經營生意除外)

  3. 兩年延期居留后,申請人可以申請ILR(永居)。如果主申請人滿足以下要求,英國政府就會批準其申請:

  已經入境英國并已經把英國作為自己的主要居留地,大多數時間都在英國居住(即每年至少6個月,但是最好的是每年住滿9個月,特別是還未領到永居的期間)

  英語語言能力能夠滿足在英國的生活需要。配偶和18歲以下的子女(在申請永居期間)也需要語言能力證明以申請永居。

  投資移民優勢

  1.申請簡單快捷,4-6個月快速通過

  2.無管理經驗、學歷、語言的要求

  3.購買英國國債,安全無風險

  4.隨行子女可獲免費教育機會

  5.生活素質高、全家享受免費醫療

英國移民材料翻譯,英國投資移民翻譯相關閱讀Relate

  • 英國移民生活禮儀及注意事項
  • 英國投資移民辦理周期及流程 http://www.533017.tw/article/15461.html
    出國留學簽證相關問答
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優質的譯文。
    問:你們是怎么進行翻譯的?
    答:全程為人工翻譯,無論項目大小,皆經過翻譯、編輯、校對、排版、質控等流程。
    問:如何保證翻譯質量?
    答:譯聲翻譯公司的創始人來自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有豐富翻譯經驗的資深科技翻譯,深諳翻譯質量管理之道。10年來,我們始終將翻譯品質放在首要位置。我們以嚴苛的標準選拔優質譯員,譯員定期考核,優勝劣汰;每個譯員一般只專注于一個自己最擅長專業領域的翻譯;采取客戶經理、譯員、項目經理、審校、質控責任制;我們承諾無限期免費修改,只要是我們的質量問題,我們會負責到底,直至您滿意為止。
    問:為什么同傳譯員不能一人獨自承擔口譯任務?(為什么就一個小時的會議,不能只請一名翻譯)?
    答:同聲翻譯是一個高強度的工作。一般情況下,同聲翻譯員每次連續翻譯不得超過20-30分鐘,所以需要2-3 名譯員交替進行工作以保證會議的正常進行。 這也就解釋了為什么1個小時的會,同樣是需要請兩名翻譯,除非在極其特殊的情況下,我們一般不建議只用一名翻譯。
    問:你們翻譯哪些語種?
    答:我們主要致力于亞洲和歐洲語種的翻譯服務,其中包括英語和中文到日文、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語、俄語等語種的互譯。
    問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
    答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
    問:為什么以“字符數(不計空格)”為統計標準而不是“字數”或者“中文字符和朝鮮語單詞”?
    答:以“字符數(不計空格)”已經普遍成為翻譯行業字數統計的標準。在進行文章的字數統計之前,我們建議客戶或者自動刪去不必要進入統計的英文字符。剩下的漢字部分,包括標點符號和上下標都需要進入字數統計。因為我們處理的文章作為整體,標點符號是可以決定句子意思的元素,也就是說我們同樣將標點符號的意思考慮進譯文中了。化學式,數學公式上下標細節我們也都會考慮,并負責耐心的在譯文中準確的書寫,而處理這樣的符號絲毫不比翻譯更節省時間。我們建議作者將不需要翻譯的內容包括符號盡可能刪去,這樣將使得字數統計更加合理。
    問:擅長翻譯哪些專業領域?
    答:我們專注于法律合同、機械電子自動化(含制造)、工程(含標書)、商務財經、管理咨詢、IT通信、生物醫藥、市場宣傳、專利等專業領域的翻譯與本地化服務。
    問:你們譯員團隊的資歷情況如何?
    答:翻譯公司的核心競爭力就是翻譯人才的競爭。公司所有譯員均為大學本科以上學歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業背景的翻譯工作經驗,筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達每年50至100場大中型會議。翻譯審校團隊由從業10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
    問:您期望他或她花多少時間來用心翻譯貴公司產品和服務的宣傳材料?
    答:翻譯公司提供的增值服務,例如:譯者選拔、項目管理、質量控制、文件轉換、多語種項目演示的標準化等也會產生費用,但是卻可以節省您大量的時間。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線
    北京赛车pk10稳赢规律