2021馬來西亞留學熱門專業有哪些

日期:2020-12-08 09:50:54 / 人氣: / 發布者:譯聲翻譯公司
馬來西亞留學材料翻譯

近年來,馬來西亞逐漸成為熱門留學目的地,馬來西亞開設有諸多的雙聯課程,這也是吸引許多國際學生的地方,那么留學馬來西亞有哪些優勢專業呢? 馬來西亞留學專業推薦 一、金融專業 由于金融行業是型的行業之一,因此相關的工作種類繁多。金融行業覆蓋面寬,包括銀行、信托公司、保險、證券和投資代理等七大類金融機構,所需求的人群相對較多。 推薦院校:英迪大學

  近年來,馬來西亞逐漸成為熱門留學目的地,馬來西亞開設有諸多的雙聯課程,這也是吸引許多國際學生的地方,那么留學馬來西亞有哪些優勢專業呢?

馬來西亞留學,讀這些專業準沒錯!

  馬來西亞留學專業推薦

  一、金融專業

  由于金融行業是型的行業之一,因此相關的工作種類繁多。金融行業覆蓋面寬,包括銀行、信托公司、保險、證券和投資代理等七大類金融機構,所需求的人群相對較多。

  推薦院校:英迪大學、思特雅大學

  二、計算機專業

  計算機專業興起有一段時間,但是在當下依然屬于槍手專業,數字化信息充斥著我們的日常生活,對于網絡的需求可以說是有增無減,馬來西亞部分院校都開設有計算機專業,畢業之后可以去國際知名公司實習,感受最先進的技術領域。

  推薦院校:亞太科技大學

  三、醫學專業

  醫學專業可以說是黃金職業了,想象一下穿著白大褂的你,每天穿梭于病房和患者之間,救死扶傷是醫生的天職,而且醫生的收入和社會地位是不低的。但是學醫的苦是有共鳴的,如果熱愛也不妨選擇這個專業。

  推薦院校:馬來亞大學、思特雅大學

  四、酒店管理專業

  馬來西亞的旅游業作為國家經濟支柱之一,在各個方面都被政府格外關照,所以馬來西亞的酒店管理專業就贏得很多國家學生的支持。眾多國家知名大學的酒店管理學院都紛紛和馬來西亞著名的大學、學院合作辦學。并且各大學校的酒店管理學院都坐落在各大酒店周圍,方便學生進行實習。

  推薦院校:泰萊大學

  五、傳媒專業

  隨著2008年奧運會、2010年世博會以及各種國際大型活動在我國舉行,我國對傳媒專業人才的需求與日俱增。目前,我國的傳媒業急需人才的加入,使傳媒業發展走向國際化。

  推薦院校:林國榮創意科技大學

  六、會計專業

  會計一直是就業市場比較受歡迎的專業,就業面廣,幾乎所有營利性的個人、機構、企業都有會計的需求。國內招生數量日趨擴大,就業市場有飽和趨勢,但是會計就業率依然居高不下。出國留學,回國之后可以選擇的崗位很多,而且留學具有語言背景,或者轉移到歐美國家繼續學業,具有與國際接軌的優勢。

  推薦院校:英迪大學

  馬來西亞留學本科申請條件

  1、學術條件

  提交申請的學生,需要完成高中階段或者同等學歷的其他階段的學習,并且出示官方認證的證明材料,這樣才可以保證自己能夠給通過學校對申請者的硬件審核,此外文理科還需要保證基本對口。

  當然審核的基礎標準還是GPA成績單,因為這是相對公平的標準,大家在和其他的學校的學生進行競爭的時候,也會比較公平,并且還可以展示出自己的優勢,GPA一般要求在3.0分以上。

  2、英語條件

  由于授課采用的是英語,所以申請的學生還需要出示自己合格的語言考試成績證明,要參加受認可的IELTS或者TOEFL考試,國內的四六級和專四專八是不受認可的。

  因為是大家在國內一直以來學習的第二外語,所以大家會有比較牢固的基礎,在考試之前報一個培訓班,基本上就可以完成自己的準備,這樣很容易就可以通過考核,IELTS要求是6.0以上,TOEFL要有80分以上。

  3、材料要求

  1)硬件

  上面提到的學術和語言,就是大家需要出示的硬件材料,這些材料會有嚴格的要求,除了要出示原件,還要進行翻譯,并且接受公證,才可以滿足學校的要求,并且通過考核。

  其中證書和成績單,是大家要直接從學校獲取的,要進行蓋章的認證;而語言的證書,則需要申請相關部門的發放,直接將材料寄到自己家或者郵往學校,一起接受審核。

  2)軟件

  申請表和證件照,還有大家的護照讀音文件和體檢的報告,是需要提交的一些零碎的證明類文件的,所以大家在準備的時候,一定要確認自己的資格,并且保證在有效期內。

  此外就是輔助類的文書,包括大家的簡歷和個人陳述,這是自己寫作的內容;推薦信則需要聯系好推薦人,而且要準備兩份,一定要同時注意內容和身份。

 馬來西亞留學申請四大誤區

  一、語言必須達標

  申請大馬的高校,只有學術要求是一定要達到的,指學生需要有申請的資格,才可以提交申請,例如申請本科需要完成高中基礎學習,申請碩士需要完成本科基礎學習。

  而語言則不是必須要滿足的要求,大家的IELTS或者TOEFL的分數沒有達標的話,可以先選擇去這里接受專業的語言培訓,或者申請雙錄取,先去學校上語言班,合格后直接升學。

  二、預科=語言班

  預科是提供個學術基礎沒有那么牢固的國際學生的,里面的課程安排既包括了專業的基礎課程,也包括了語言的提升學習,是綜合性比較強的內容,對學生會有一定的能力要求。

  而語言班,則針對的是英語水平沒有達標的學生設置的,只為學生提供英語的基礎的提升課程,在這里的學習時長可以自由把控,三個月半年一年都是可以申請的。

  三、公立比私立好

  由于受到國內的教學體系的影響,大家會更傾向于申請公立的院校一些,其實學校的水平,還是要看提供的教學,事實上進入公立大學的門檻很高,同級別的私立大學要簡單得多。

  而且目前馬來西亞的高校排在全球排名前列的,私立的比例要比公立高得多,主要也是私立學校的數量要多一些,大家可以選擇的面也葉會更廣,還是比較適合國際學生的。

  四、熱門就是優勢

  在確認專業的時候,大家如果沒有明確的目標的話,不要一味的將眼光放在熱門上,雖然現在看上去就也很不錯,但是未來可能會因為人才飽和造成競爭激烈,不是特別優秀也沒有優勢。

  所以大家在確認目標的時候,一定要高瞻遠矚,考慮到不同因素的影響,并且能夠參考有經驗的人的意見,再進行確認。

馬來西亞留學材料翻譯相關閱讀Relate

  • 馬來西亞有哪些好的大學
  • 2021年馬來西亞留學專業推薦
  • 馬來西亞留學靠譜嗎
  • 2021馬來西亞留學熱門專業有哪些 http://www.533017.tw/article/15447.html
    出國留學簽證相關問答
    問:是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
    答:請在定稿之后再翻譯。您可能希望盡快啟動翻譯項目,所以在起草過程中就讓譯者開始翻譯,但實際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費時更多,費用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯的可能性就越大。
    問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業服務規范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學校或大學的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。 提供一個網站的網址,能夠給出報價嗎? 對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:你們翻譯公司從業多少年?
    答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經是一家具有近10年行業經驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業的人工翻譯服務,翻譯的字數累計超過5億字。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:翻譯公司做筆譯的準確度能達多少?
    答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準確度就不可能控制在百分之百。請您一定要牢記著一點,國外的很多翻譯公司都會在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對于產生的誤差不承擔責任。 還有,翻譯的準確度不能用百分之幾來考量的,如果翻譯有點小誤差了,但是事兒辦成了,就說明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個數字錯了導致最后結果的失敗,這個翻譯的價值也會降低。
    問:擅長翻譯哪些專業領域?
    答:我們專注于法律合同、機械電子自動化(含制造)、工程(含標書)、商務財經、管理咨詢、IT通信、生物醫藥、市場宣傳、專利等專業領域的翻譯與本地化服務。
    問:為什么以“字符數(不計空格)”為統計標準而不是“字數”或者“中文字符和朝鮮語單詞”?
    答:以“字符數(不計空格)”已經普遍成為翻譯行業字數統計的標準。在進行文章的字數統計之前,我們建議客戶或者自動刪去不必要進入統計的英文字符。剩下的漢字部分,包括標點符號和上下標都需要進入字數統計。因為我們處理的文章作為整體,標點符號是可以決定句子意思的元素,也就是說我們同樣將標點符號的意思考慮進譯文中了。化學式,數學公式上下標細節我們也都會考慮,并負責耐心的在譯文中準確的書寫,而處理這樣的符號絲毫不比翻譯更節省時間。我們建議作者將不需要翻譯的內容包括符號盡可能刪去,這樣將使得字數統計更加合理。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線
    北京赛车pk10稳赢规律