英國留學高中申請要求有什么

日期:2020-12-04 15:36:04 / 人氣: / 發布者:譯聲翻譯公司
英國留學高中 申請英國高中 英國高中留學要求 英國簽證材料翻譯

如何才能到英國這里讀高中呢?那么大家就得知道它的高中條件了。翻譯公司在這里收集來了英國的高中在申請上的內容,如果學生對于英國的高中有意向的話,就來看看吧。 1、年齡 英國的高中一般是A-level課程,想要讀這個課程的學生必須是在16歲以上的年齡。 2、學術 要讀英國的這個A-level課程,學生必須已經在國內讀完初中的課程了。在這里有的學校還會要求申請需要讀完高

  如何才能到英國這里讀高中呢?那么大家就得知道它的高中條件了。翻譯公司在這里收集來了英國的高中在申請上的內容,如果學生對于英國的高中有意向的話,就來看看吧。

  1、年齡

  英國的高中一般是A-level課程,想要讀這個課程的學生必須是在16歲以上的年齡。

  2、學術

  要讀英國的這個A-level課程,學生必須已經在國內讀完初中的課程了。在這里有的學校還會要求申請需要讀完高一的課程才能申請。另外在GPA上也需要到80分以上。

  3、語言

  英國使用的是英語,學校里的教學自然也是使用英語來進行的,所以哪怕是來讀這個讀高中,學生也得有英語的能力。如果學生已經讀完了初中,要去讀英國的高一,必須有4.5分以上的IELTS分數在,若是這個分數能夠到6.0分以上,學校是會優先錄取該學生的。但在一些學校里,也不會要求學生要有語言成績,但是學生必須去參加這些學校自己的英語測試,還有面試等等這些步驟。一般在這里比較有名的高中對于學生的學生都會要求參加面試的,學生也只有通過了面試之后才能讀這些高中。若是語言成績不夠的,這里的高中也會有預科課程。

  4、經濟能力

  英國的高中費用也不低,所以要到這里讀高中的學生還是得有一定的經濟能力。而且這里的私立高中也是會比普通的高中要貴很多的,甚至可以說是比本科、研究生這些階段的學費還高。但留學生其實大部分也只能申請到這些私立的高中。一般在這些高中就讀,費用至少都得在30萬元以上,所以要是沒有足夠的資金,是很難在這里讀高中的。

  5、要有獨立能力

  對于留學生來說,自己去留學必然得有獨立的能力,在英國去讀高中也是一樣要有這些能力的。畢竟要到這里讀高中的學生基本都是未成年的學生,這些學生在就讀的期間大多是住在這里的當地家庭,雖然寄宿家庭也會照顧學生,但很多事情還是得自己去做的,要是獨立能力不夠強的話,那么面對自己留學期間的這些困難就很被動了。所以如果自己是有到英國讀高中的想法,也得先把自己的自主能力給培養好。

英國留學高中,申請英國高中,英國高中留學要求,英國簽證材料翻譯相關閱讀Relate

  • 到英國高中留學一年費用多少
  • 英國留學高中申請要求有什么 http://www.533017.tw/article/15432.html
    出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。 提供一個網站的網址,能夠給出報價嗎? 對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業服務規范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優質的譯文。
    問:你們譯員團隊的資歷情況如何?
    答:翻譯公司的核心競爭力就是翻譯人才的競爭。公司所有譯員均為大學本科以上學歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業背景的翻譯工作經驗,筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達每年50至100場大中型會議。翻譯審校團隊由從業10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
    問:是否提供上門翻譯服務?
    答:對于口譯項目,一定可以。對于筆譯項目,我們建議客戶不采用這樣的方式。因為翻譯工作是一項需要團隊合作的工作,我們有許多保密性很強的專業詞匯庫和語料庫不能帶出公司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會收取一定的上門服務費。但客戶實在需要,我們一定會配合。
    問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
    答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
    問:翻譯服務為何要收定金
    答:一般企業之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業。每個客戶翻譯的文件資料都是獨一無二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過程中取消訂單會給翻譯公司帶來很大的損失。合同定金這些也可以體現一家公司管理的嚴謹和正規。特殊情況下也可以要求業務員向公司申請不收取預付款,不過為了我們這邊能安安心心地無后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規流程來走吧。
    問:為什么以“字符數(不計空格)”為統計標準而不是“字數”或者“中文字符和朝鮮語單詞”?
    答:以“字符數(不計空格)”已經普遍成為翻譯行業字數統計的標準。在進行文章的字數統計之前,我們建議客戶或者自動刪去不必要進入統計的英文字符。剩下的漢字部分,包括標點符號和上下標都需要進入字數統計。因為我們處理的文章作為整體,標點符號是可以決定句子意思的元素,也就是說我們同樣將標點符號的意思考慮進譯文中了。化學式,數學公式上下標細節我們也都會考慮,并負責耐心的在譯文中準確的書寫,而處理這樣的符號絲毫不比翻譯更節省時間。我們建議作者將不需要翻譯的內容包括符號盡可能刪去,這樣將使得字數統計更加合理。
    問:為什么同傳譯員不能一人獨自承擔口譯任務?(為什么就一個小時的會議,不能只請一名翻譯)?
    答:同聲翻譯是一個高強度的工作。一般情況下,同聲翻譯員每次連續翻譯不得超過20-30分鐘,所以需要2-3 名譯員交替進行工作以保證會議的正常進行。 這也就解釋了為什么1個小時的會,同樣是需要請兩名翻譯,除非在極其特殊的情況下,我們一般不建議只用一名翻譯。
    問:你們是怎么進行翻譯的?
    答:全程為人工翻譯,無論項目大小,皆經過翻譯、編輯、校對、排版、質控等流程。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線
    北京赛车pk10稳赢规律