日本千葉大學留學條件

日期:2020-12-01 10:13:33 / 人氣: / 發布者:譯聲翻譯公司
千葉大學留學條件 留學千葉大學條件 千葉大學留學要求

千葉大學是日本的一個高水準的大學,它在很多的領域都得到了國家的認可,想進入到千葉大學讀書要怎么申請呢?在翻譯 公司這里有一份詳細的介紹來閱讀一下吧! 一、本科 想要進入到千葉大學學習本科課程需要學生已經或者即將在國內的高中畢業,可以是已經或即將學習完12年的教育課程,可以是在國外已經或即將完成12年的教育課程,可以是已經或即將在職高學完所有的課程

  千葉大學是日本的一個高水準的大學,它在很多的領域都得到了國家的認可,想進入到千葉大學讀書要怎么申請呢?在翻譯 公司這里有一份詳細的介紹來閱讀一下吧!

  一、本科

  想要進入到千葉大學學習本科課程需要學生已經或者即將在國內的高中畢業,可以是已經或即將學習完12年的教育課程,可以是在國外已經或即將完成12年的教育課程,可以是已經或即將在職高學完所有的課程的學生都是可以報考千葉大學的本科課程的。千葉大學的本科要求學生的日語測試要考到340分及以上,對于文科的學生需要文綜和數學的總分考到280分及以上,理科的學生需要理綜和數學的總分要考到280分及以上。對學生高中的GPA要求是取得3.0分及以上,對于國際學生來說如果是文科類的需要日語考到N1級,理科類的學生需要日語考到N2級,千葉大學的本科要求學生的TOEFL考到80分及以上。

  二、研究生

  想要在千葉大學讀碩士課程的學生需要在國內的大學畢業或者是將要畢業,要在日本之外的國家完成或者是將要完成16年教育課程,千葉大學的碩士對理科生的日語要求是要考到N3以上,最好是要考到N2,對于文科生想要在千葉大學讀碩士的來說日語需要考到N1級,對學生的TOEFL考試的要求是取得80分及以上。如果要在千葉大學讀3年博士的課程需要學生在日本之外的國家取得學位或者是相當于學位的,以及將要被授予學位的,在千葉大學讀4年博士課程要求學生在大學完成或者是可能完成6年的醫學課程的人,或者是在獸醫畢業或者是可能畢業的人,或者是在日本之外的國家完成18年教育課程的學生。

  三、申請時間

  千葉大學的入學時間是在每年的4月和10月,4月入學的申請結束的時間是在前一年的10月,10月入學的申請結束的時間是在當年的4月,學生需要1年的時間去做準備,想要在千葉大學讀書的學生一定要盡早去申請,因為學校會在入學的前6個月就結束招生了。

千葉大學留學條件,留學千葉大學條件,千葉大學留學要求相關閱讀Relate

日本千葉大學留學條件 http://www.533017.tw/article/15391.html
出國留學簽證相關問答
問:翻譯服務為何要收定金
答:一般企業之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業。每個客戶翻譯的文件資料都是獨一無二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過程中取消訂單會給翻譯公司帶來很大的損失。合同定金這些也可以體現一家公司管理的嚴謹和正規。特殊情況下也可以要求業務員向公司申請不收取預付款,不過為了我們這邊能安安心心地無后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規流程來走吧。
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。 提供一個網站的網址,能夠給出報價嗎? 對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:擅長翻譯哪些專業領域?
答:我們專注于法律合同、機械電子自動化(含制造)、工程(含標書)、商務財經、管理咨詢、IT通信、生物醫藥、市場宣傳、專利等專業領域的翻譯與本地化服務。
問:能給個準確報價嗎?
答:可以。翻譯的價格會根據不同的語言、不同的內容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時間進行綜合報價。因為報價與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時間長短、文本格式、用途等都密切相關,如果只是隨口報價,是對文件的不負責任,請您理解!
問:你們翻譯哪些語種?
答:我們主要致力于亞洲和歐洲語種的翻譯服務,其中包括英語和中文到日文、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語、俄語等語種的互譯。
問:你們譯員團隊的資歷情況如何?
答:翻譯公司的核心競爭力就是翻譯人才的競爭。公司所有譯員均為大學本科以上學歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業背景的翻譯工作經驗,筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達每年50至100場大中型會議。翻譯審校團隊由從業10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
問:如何保證翻譯質量?
答:譯聲翻譯公司的創始人來自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有豐富翻譯經驗的資深科技翻譯,深諳翻譯質量管理之道。10年來,我們始終將翻譯品質放在首要位置。我們以嚴苛的標準選拔優質譯員,譯員定期考核,優勝劣汰;每個譯員一般只專注于一個自己最擅長專業領域的翻譯;采取客戶經理、譯員、項目經理、審校、質控責任制;我們承諾無限期免費修改,只要是我們的質量問題,我們會負責到底,直至您滿意為止。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:你們翻譯公司有什么資質?
答:譯聲翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專業翻譯與本地化翻譯服務提供商。我們是工商行政部門批準,公證處、法院、使領館正式備案的正規翻譯企業。
問:請問我們是否先給你文件初稿?你們先翻譯著,后期再改動。
答:有時您別無選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開始翻譯。在這種情況下,請務必標出每個版本的日期和時間,并標注版本之間所做的修訂,以方便譯者工作。
本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線
北京赛车pk10稳赢规律