辦理日本留學簽證的流程

日期:2020-11-19 12:58:03 / 人氣: / 來源:轉載
日本留學簽證 簽證辦理流程 留學簽證事項

要到日本去留學,不但要考慮怎么取得學校的offer,還得考慮留學簽證要怎么拿到。那日本的留學簽證要怎么去辦理?看看它的這些流程,以及辦理時要注意的事。 一、辦理流程 1、確認資料:在使館的網站上一般都會列出必要的材料清單,只要按照這些清單來準備,基本上是不會有遺漏的。 2、準備遞簽:準備好材料之后,在遞簽時也許會因為所在的位置不同,會有不一樣的遞簽

  要到日本去留學,不但要考慮怎么取得學校的offer,還得考慮留學簽證要怎么拿到。那日本的留學簽證要怎么去辦理?看看它的這些流程,以及辦理時要注意的事。

  一、辦理流程

  1、確認資料:在使館的網站上一般都會列出必要的材料清單,只要按照這些清單來準備,基本上是不會有遺漏的。

  2、準備遞簽:準備好材料之后,在遞簽時也許會因為所在的位置不同,會有不一樣的遞簽內容,不過有按照使館的要求來進行材料的提交一般不會有問題。在材料的遞簽上,有些城市只直接向日本的大使館遞簽,但有的城市就是由各個領館來管轄的。

  3、繳納費用:所投遞的使館不一樣,費用多少會有點差別,這需要學生自己去進行咨詢。

  4、遞交材料:當把材料與費用都準備好之后,就是遞簽的過程了,需要先確定好具體的遞簽時間之后再去遞簽。

  5、等待電調:日本在留學簽證的辦理上會非常嚴格的審查材料,學生們有可能是會接到電話調查的。所以在把材料遞交上去的這幾天內,一定要讓自己的手機保持暢通。

  二、辦理簽證時要避免的

  1、之前是否申請過日本的學校?

  如果自己以前申請過日本的學校,比如語言學校這些,但最終沒有去辦理入學手續,又或者是以前申請過簽證但是被拒絕了,這些情況都是要跟新學校說明的,如果沒有去說明那有可能也是會被拒簽。當然有這些情況的學生在簽證的申請上會比其余學生有更多復雜的程序,要準備的材料也更繁雜。

  2、是否申請了一所以上的學校

  日本的留學簽證只能是由一所學校來做學生的代表,也就是如果學生想要申請多家學校來辦理簽證,是會被拒絕的。如果自己申請了很多所學校,就應該和這些學校說明這個情況。如果申請了很多家學校但只是想選擇其中的一所,也能獲得簽證,但學生必須要盡快的決定選哪一所學校且由它來幫助申請申請,而所選的這所學校也必須是學生要入讀的學校。

日本留學簽證,簽證辦理流程,留學簽證事項相關閱讀Relate

  • 2021馬來西亞留學簽證辦理流程一覽表
  • 2021年日本留學簽證新變化
  • 學生們要如何去辦理簽證?日本的簽證又有
  • 2020年日本留學簽證新調整_新制度
  • 愛爾蘭留學簽證辦理流程一覽表
  • 日本留學簽證材料準備 申請技巧及注意事
  • 日本留學簽證辦理常見問題及誤區
  • 留學生最多的日本大學排行榜
  • 日本留學簽證問題Q&A
  • JLPT和JTEST有什么不同
  • 辦理日本留學簽證的流程 http://www.533017.tw/15308.html
    媒體報道相關問答
    問:你們翻譯公司是否就是一個中介機構?
    答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經過我們的譯員翻譯出來的。 2、我們有統籌和校審部,所有文件的質量都是這兩個部門來把關。 3、我們對翻譯的后期修改維護負責。免費為客戶提供后期的稿件維修工作。
    問:請問您們是正規的翻譯公司,可以提供發票嗎,怎么給我們呢?
    答:是的,我們是經工商局批準,正規注冊的翻譯公司,開取正規發票快遞給您
    問:重要項目翻譯,如何信任你們?
    答:我們是經國家工商局正式注冊的翻譯機構,公司注冊信息可在南京市工商局網站進行查詢,同時我們可以提供營業執照復印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時上門進行項目洽談、合同簽署、稿件取送等活動。 我們的聯系方式點擊聯系我們。
    問:選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時間、節省成本?
    答:不確定,實際上我們不推薦這種方式,因為修改過程可能比翻譯過程更為耗時、耗力,故而其費用可能和實際翻譯費差不多,而且不能節省時間。
    問:貴司的付款方式?
    答:我們支持對公帳戶、對私帳戶、郵局匯款、在線網銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進行支付。
    問:怎樣評估需要修改的文章和收費標準?
    答:我們的專家翻譯組將評估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現有的總體質量和投稿標準要求的質量之差。文章修改的收費標準一般設定在翻譯同等水平文章收費標準的50%--80%的范圍以內。
    問:我想要翻譯一篇文章,請問是怎么收費的?
    答:資料翻譯報價是根據稿件總字數、專業性程度、翻譯領域、交稿時間綜合考慮來確定的。一般來說,中譯英費用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統計“字符數(不計空格)”數值計算。您可以參看我們的翻譯報價。
    問:為什么以WORD軟件里“字符數(不計空格)”項為字數統計標準?
    答: 翻譯標準已經做闡述,以WORD軟件中的“字符數(不計空格)”已經普遍成為翻譯行業字數統計的標準,即在統計中包括了標點符號和特殊字符,因為我們處理稿件時,要考慮標點符號的意義,標點是可以決定句子意思的元素,正如魯迅先生曾指出的,一篇沒有標點符合或錯用標點符號的文章不能稱其為文章;另外,化學式,數學公式等在翻譯中我們也要考慮,而這樣做并不比進行純文本翻譯更節省時間。我們建議客戶,把給我們的稿件中所有不需要的東西全部刪除,在節省您成本的同時、也使我們的工作發揮最大的效力。
    問:中文和英文字數統計的區別?
    答: 一般翻譯客戶并不了解,中文和英文字數有一個相對固定的比例,其值為中文字數:英文(西文語種類似)單詞數大約=2:1左右。所以,當您給出10000字的中文資料,其譯文英文單詞數約為5000字左右;當您給出10000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數約為20000字左右。
    問:為什么中文和英文字數不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字數有一個相對固定的比例,其值為中文字數:英文單詞書=1.6:1左右。所以,當您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數約為3000字左右;當您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數約為8000字左右。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線
    北京赛车pk10稳赢规律