新西蘭碩士類型介紹

日期:2020-11-18 13:47:02 / 人氣: / 來源:轉載
新西蘭碩士留學 留學教育體系 新西蘭碩士類型介紹

新西蘭的碩士教育,有著非常高的含金量,而且還為學生提供了不同的類型選擇。為大家介紹新西蘭碩士類型介紹 赴新留學選擇授課型還是研究型碩士? 一、授課型碩士 Coursework Master是以授課為主,主要是提供給學生實操方面的教學,要求學生進行課程的認真內學習,完成作業并且通過考試,獲得足夠的學分,還要進入專業相關的崗位中學習。 1.模式 安排會是理論學習加上專業

  新西蘭的碩士教育,有著非常高的含金量,而且還為學生提供了不同的類型選擇。為大家介紹新西蘭碩士類型介紹 赴新留學選擇授課型還是研究型碩士?

  一、授課型碩士

  Coursework Master是以授課為主,主要是提供給學生實操方面的教學,要求學生進行課程的認真內學習,完成作業并且通過考試,獲得足夠的學分,還要進入專業相關的崗位中學習。

  1.模式

  安排會是理論學習加上專業時間,大家需要在學校內打好基礎,然后進入到正式的崗位中實習,提升自己的專業技能,能夠熟練的使用學校的內容,學習的時間最短只需要一年。

  2.優勢

  畢業只需要180個學分,如果大家的學習安排得合理、強度也能夠適應,并且選修了summer school的話,一年就可以申請畢業,這樣花的時間和錢都會少很多,成本較低。

  大部分的專業是會接受非專業直升的學生的,只要能夠通過考核就可以入學;專業更重視學生的操作能力,不會考核研究水平,所以大家的學習難度和要求相對較低。

  二、研究型碩士

  Research Master更重視學生的研究水平,大家除了要完成課程學習的任務,還需要在導師的指導下,進行獨立的課題研究,撰寫論文并且通過答辯,才能夠申請畢業。

  1.模式

  目標是提升學生的學術能力,增加未來升學的選擇,所以學生需要在完成了理論課程的學習后,進行課題研究方向的確認,然后寫論文和作報告,通常需要兩年左右的時間。

  2.優勢

  學生的理論基礎會更牢固一些,可以直接申請碩士以上的學歷學習,而且有過文章發表的成果,或者獲取了科研的成果,對自己的能力展示是會有優勢的,更受雇主認可。

  能力更適合做研究的學生,會更適合這一類型的碩士學習一些,能夠讓自身的優勢進行展示,這樣可以更好地確認自己的資格,獲取未來的成就。

新西蘭碩士留學,留學教育體系,新西蘭碩士類型介紹相關閱讀Relate

新西蘭碩士類型介紹 http://www.533017.tw/15286.html
媒體報道相關問答
問:請問您們是正規的翻譯公司,可以提供發票嗎,怎么給我們呢?
答:是的,我們是經工商局批準,正規注冊的翻譯公司,開取正規發票快遞給您
問:為什么中文和英文字數不同?
答:一般用戶并不了解,中文和英文字數有一個相對固定的比例,其值為中文字數:英文單詞書=1.6:1左右。所以,當您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數約為3000字左右;當您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數約為8000字左右。
問:是否所有的文章內容收費都是固定的?
答:我們對學術類資料精譯的基本收費標準是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報價。如中醫資料,歷史考古,古漢語,哲學等等難度晦澀的專業資料。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業客戶配備專屬客服經理,一對一溝通具體項目的翻譯需求,實時響應與溝通,節假日不休。
問:一些特殊文檔稿件怎樣進行字數統計?
答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉換成WORD文件進行統計;如不能轉換,我們將通過估算字數方式來統計;估算方式統計結果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實際字數進行換算。
問:選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時間、節省成本?
答:不確定,實際上我們不推薦這種方式,因為修改過程可能比翻譯過程更為耗時、耗力,故而其費用可能和實際翻譯費差不多,而且不能節省時間。
問:如何保證譯稿的準確性?
答:選用專業化的高素質翻譯人員,依賴完整嚴格的質量保證體系,執行科學、規范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒有溝通的翻譯過程,為了保證最佳的翻譯質量,客戶應盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業相關術語的譯法。
問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
答:有的。可以聯系我們客服人員獲取詳情。
問:如果我對文章翻譯的質量相對不是那么嚴格,翻譯費用可否降低?
答:無論您對文章翻譯的質量要求如何,我們都會按照語際的質量標準嚴格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質量的要求降低而減少。
問:可以處理的稿件內容?
答: 我們通常指的翻譯工作是對一篇文章的文本部分進行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內容包含在插圖和復雜圖表中,我們將在其對應插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時給出,但不負責對原文中插圖和圖表進行編輯處理。如需要,費用另議。
本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線
北京赛车pk10稳赢规律