意大利留學獎學金一覽表

日期:2020-11-18 13:41:46 / 人氣: / 來源:轉載
留學獎學金申請 意大利留學獎學金 意大利獎學金申請條件

去往意大利讀書的學生,是有大量的獎學金可以申請的,但是大家需要提前確認自己的資格。小編介紹 意大利留學獎學金一覽表 留學生去意大利可以申請哪些獎學金? 一、類型介紹 最受關注的是學費減免,這里包括注冊費的減免和專業學習費用的減免,需要學生在入學前或者學期開始前提交申請,憑借的是自己的學術成績和語言能力,根據等級減免30%、50%、100%的費用。 然后就

  去往意大利讀書的學生,是有大量的獎學金可以申請的,但是大家需要提前確認自己的資格。小編介紹意大利留學獎學金一覽表 留學生去意大利可以申請哪些獎學金?

  一、類型介紹

  最受關注的是學費減免,這里包括注冊費的減免和專業學習費用的減免,需要學生在入學前或者學期開始前提交申請,憑借的是自己的學術成績和語言能力,根據等級減免30%、50%、100%的費用。

  然后就是食宿相關的獎學金,主要是為留學生提供住宿和餐飲的補助,這部分會重點考核學生的家庭情況,屬于福利型的補助金,專門為家庭情況一般的學生準備的項目,會提供免費住宿和餐飲。

  接著還有學術獎學金,屬于純獎勵性質的項目,發放給在專業的學習中,有著優質的表現的學生,大家只要能夠在學期末的考核中,拿到不錯的GPA和排名,那么就會自動獲取獎學金,不需要額外提出申請。

  二、申請條件

  硬件考核主要包括了學術、語言和家庭情況,會根據學生申請的項目進行組合,還會有一些附加的要求,不具備普適性所以不多做介紹,大家在申請的時候,在進行具體的分析和準備。

  1.學術

  要確保自己能夠在專業中有不錯的表現,這就需要大家能夠在考核中拿出不錯的成績,并且取得靠前的排名,這樣對大家來說是會更加的有幫助的,建議大家在平時就要好好的努力。

  2.語言

  以留學生的身份提交獎學金的申請,還需要提交自己的英語或者意語的等級考試成績,需要證明自己的語言水平能夠滿足專業學習的需求,會有具體的標準,大家一定要確保能夠滿足要求。

  3.家庭情況

  部分項目的獎學金,帶有助學的性質,只面向家庭情況一般的學生開放,大家的敲門磚中,就少不了家庭情況的證明,按照要求在國內就應該準備好,材料不多準備也不復雜。

  三、申請流程

  對自己感興趣的項目進行了解,確認自己的身份符合要求后,開始對照著要求進行材料的準備,這樣大家可以很好的保證自己能夠成功的提交申請,將自己的材料進行提交,等待審核。

  緊接著就是相關部門審核之后進行名單的公司,確認沒有問題之后,獎金會直接打到大家預留的銀行卡之中,及時查收即可。

意大利留學獎學金,留學獎學金申請,意大利獎學金申請條件相關閱讀Relate

  • 西班牙留學獎學金申請指南
  • 2021新西蘭留學獎學金申請流程
  • 挪威留學獎學金申請指南
  • 獎學金申請理由 留學獎學金申請書英文范
  • 新西蘭留學獎學金申請條件及類型
  • 意大利留學獎學金一覽表 http://www.533017.tw/15284.html
    媒體報道相關問答
    問:質量保證措施是怎樣的?
    答:我們對承接的翻譯項目都會認真負責、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯誤的發生,翻譯行業的通常容錯率為0.3%,只要客戶對稿件質量不滿意,我們會負責稿件的后續修改,直到客戶滿意為止,不過通常這種情況很少出現。
    問:你們翻譯公司是否就是一個中介機構?
    答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經過我們的譯員翻譯出來的。 2、我們有統籌和校審部,所有文件的質量都是這兩個部門來把關。 3、我們對翻譯的后期修改維護負責。免費為客戶提供后期的稿件維修工作。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業客戶配備專屬客服經理,一對一溝通具體項目的翻譯需求,實時響應與溝通,節假日不休。
    問:是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網站文章,銷售手冊不同于產品目錄,圖表標題不同于道路指示牌,小報文章也不同于企業首次公開募股時用的招股說明書。文章出現的場合和目的不同,則其文體風格、韻律格調、遣詞造句和句子長短等等都會不同。經驗豐富的譯者很可能會問到這些信息,您自己務必要清楚這些內容。與翻譯公司建立起長期穩定的合作關系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時間越長,他們就越能理解您的經營理念、戰略和產品,譯文的質量也就越好。請務必將譯文的用途告知客戶經理,這樣譯文才能在最大程度上適應特定的受眾和媒介。
    問:如果我對文章翻譯的質量相對不是那么嚴格,翻譯費用可否降低?
    答:無論您對文章翻譯的質量要求如何,我們都會按照語際的質量標準嚴格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質量的要求降低而減少。
    問:一些特殊文檔稿件怎樣進行字數統計?
    答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉換成WORD文件進行統計;如不能轉換,我們將通過估算字數方式來統計;估算方式統計結果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實際字數進行換算。
    問:翻譯公司為什么要先收費?
    答:收點定金還是合理的。這只是一個合理分擔風險的問題。對雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    問:中文和英文字數統計的區別?
    答: 一般翻譯客戶并不了解,中文和英文字數有一個相對固定的比例,其值為中文字數:英文(西文語種類似)單詞數大約=2:1左右。所以,當您給出10000字的中文資料,其譯文英文單詞數約為5000字左右;當您給出10000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數約為20000字左右。
    問:選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時間、節省成本?
    答:不確定,實際上我們不推薦這種方式,因為修改過程可能比翻譯過程更為耗時、耗力,故而其費用可能和實際翻譯費差不多,而且不能節省時間。
    問:我想要翻譯一篇文章,請問是怎么收費的?
    答:資料翻譯報價是根據稿件總字數、專業性程度、翻譯領域、交稿時間綜合考慮來確定的。一般來說,中譯英費用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統計“字符數(不計空格)”數值計算。您可以參看我們的翻譯報價。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線
    北京赛车pk10稳赢规律