六國論原文及翻譯

日期:2020-11-12 09:56:25 / 人氣: / 來源:http://www.533017.tw/

《六國論》原文: 六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。 或曰:六國互喪,率賂秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰:弊在賂秦也。 秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰敗而亡者,其實亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰矣。思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘

  《六國論》原文:

  六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。

  或曰:六國互喪,率賂秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰:弊在賂秦也。

  秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰敗而亡者,其實亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰矣。思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰而強弱勝負已判矣。至于顛覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅。”此言得之。

  齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與嬴而不助五國也。五國既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠略,能守其土,義不賂秦。是故燕雖小國而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計,始速禍焉。趙嘗五戰于秦,二敗而三勝。后秦擊趙者再,李牧連卻之。洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。且燕趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危,戰敗而亡,誠不得已。向使三國各愛其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,則勝負之數,存亡之理,當與秦相較,或未易量。

  嗚呼!以賂秦之地封天下之謀臣,以事秦之心禮天下之奇才,并力西向,則吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之勢,而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。為國者無使為積威之所劫哉!

  夫六國與秦皆諸侯,其勢弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢。茍以天下之大,下而從六國破亡之故事,是又在六國下矣。

  六國論原文及翻譯19:59 2016/12/24

  譯文:

  六國的滅亡,不是因為兵器不鋒利,作戰不得法,弊病在于賄賂秦國。賄賂秦國自己的實力虧損,這是滅亡的途徑。

  有人說:“六國交互(相繼)滅亡,都是由于賄賂秦國嗎?”回答是:“沒有賄賂(秦國)的國家因為賄賂(秦國)的國家而滅亡。因為失去強大的援助,不能單獨保全自己,所以說:弊端在于賄賂秦國。

  秦國憑借用攻戰的辦法而奪取土地以外,小的方面就獲得邑鎮,大的方面就獲得城池。比較秦國(由于六國行賄)而得到的土地,與戰爭勝利而得到的土地,它實際上的數量要多到百倍。六國(由于賄賂秦國)所喪失的土地與戰敗而損失的土地相比,它實際上的數量要多到百倍。那么秦國最想要的,與六國諸侯最害怕的,本來就不在于戰爭。想想他們的祖輩和父輩,冒著霜露,披荊斬棘,才得到很少的土地。子孫對那些土地卻不很愛惜,拿它(土地)來送給別人,如同拋棄小草一般。今天割讓五座城池,明天割讓十座城池,這樣以后才能得到一夜的安穩睡眠。(第二天)起床一看四周邊境,秦國的軍隊又到那里了。既然這樣,那么諸侯的土地是有限的,貪暴的秦國的欲望卻是沒有滿足的,(諸侯)奉送給秦國的土地越多,(秦國)侵略諸侯也就越厲害,所以,無須作戰,誰強誰弱,誰勝誰負,已經決定了。以至于滅亡,從道理上說本來應該這樣。古人說:“用土地來侍奉秦國,如同抱柴火去救火,柴火不斷,火就不滅。”這話說對了。

  齊國未曾賄賂秦國,最終隨著五國滅亡了,為什么呢?是因為齊國親附秦國而不幫助五國啊。五國滅亡之后,齊國也不能幸免了。燕國和趙國的國君,起初有長遠的謀略,能夠堅守國土,堅持正義不賄賂秦國。所以燕雖然是個小國,卻最后才滅亡,這是用兵抗秦的功效啊。等到燕太子丹用派荊軻刺秦王作為對付秦國的策略,才招致禍患。趙國曾經與秦國交戰五次,兩次失敗而三次勝利。后來秦國兩次攻打趙國,李牧連續擊退秦軍。等到李牧因為讒言被誅殺,邯鄲變成秦國的郡邑,可惜趙國使用武力卻沒能堅持到最后。況且燕國與趙國處在秦國消滅(六國)接近完成的時候,可以說智謀國力孤單危險,作戰失敗而滅亡,實在是不得已的事情。假使韓、魏、楚三國都愛惜各自的國土,齊國不依附秦國。(燕國的)刺客不去(刺秦王),(趙國的)良將李牧還活著,那么勝負存亡的命運,如果與秦國相較量,或許不能輕易判斷。

  唉!(如果六國)用賄賂秦國的土地來封賞天下的謀臣,用侍奉秦國的誠心來禮遇天下的奇才,合力向西進軍,那么,我恐怕秦國人吃飯也不能吞下咽喉了。可悲啊! 有如此強大的國勢,卻被秦人積久而成的威勢所脅迫,一天天地削減,一月月地割地,而趨向滅亡。治理國家的人不要使自己被別人積久而成的威勢所脅迫啊!

  六國和秦國都是諸侯之國,他們的勢力比秦國弱小,卻仍然有可以憑借不賄賂秦國而戰勝它的趨勢。如果憑借偌大的天下,自取下策跟隨六國滅亡的舊事,這樣又在六國之下了啊。

  一、一詞多類 一詞多義

  以:

  1.秦以攻取之外 ( 用,憑 )

  2、以有尺寸之地 (才,可用而代替)

  3、舉以予人 ( 來)

  4、以地事秦 ( 用)

  5、茍以天下之大(憑借)

  之:

  1、較秦之所得(結構助詞,的)

  2、秦之所大欲(結構助詞,的)

  3、以有尺寸之地(的 )

  4、子孫視之不甚惜 (代詞,土地)

  5、諸侯之地有限,暴秦之欲無厭 (的 )

  6、奉之彌繁,侵之愈急(前一個“之”指奉秦之物,后一個“之”指賂秦各國。都是代詞。 )

  7、此言得之 (代詞,指代上面的道理)

  而:

  1、與戰勝而得者,其實百倍(因果承接)

  2、起視四境,而秦兵又至矣(可是,表示轉折)

  3、故不戰而強弱勝負已判矣(就,承接關系)

  4、二敗而三勝(遞進)

  然則:既然這樣,那么。

  然后: 這樣以后。

  兵:

  1、非兵不利(名詞,兵器、武器)

  2、而秦兵又至矣(名詞,軍隊)

  3、斯用兵之效也(名詞,戰爭)

  暴:

  1、暴霜露(動詞,曝露)

  2、暴秦之欲無厭(形容詞,兇暴,殘酷)

  事:

  1、以地事秦 (動詞,侍奉)

  2、下而從六國破亡之故事(名詞,事情)

  猶:

  1、猶抱薪救火(動詞,像,好象)

  2、猶有可以不賂而勝之之勢(副詞,仍然,還)

  始:

  1、始有遠略(名詞,起初)

  2、始速禍焉(副詞,才)

  向:

  1、向使三國各愛其地(副詞,假使,如果)

  2、并力西向(動詞,朝著,對著)

  二、古今異義

  1、其實: 古義:它的實際數量 今義:實際上

  2、祖父:古義:祖輩和父輩 今義:父親的父親   3、至于:古義:以至于。今義:表示到達某種程度   4、可以:古義:可以憑借 今義:表示可能或能夠(表示許可)

  5、故事:古義:舊事,前例 今義:文學體裁的一種   6、智力:古義:智謀與力量 今義:指人類思考能力與認知水平

  7、然后:古義:這樣以后 今義:用于順承復句的后一分句的句首,或一段的開頭,表示某一行動或情況發生后,接著發生或引起另一行動或情況,有的跟前一分句的“先”、“首先”相呼應

  8、與:古義:結交 今義:和

  9、速:古義:招致 今義:速度

  10、不行:古義;到```地方去 今義:不可以

  成語

  1、如棄草芥:芥,小草。 就像扔掉一根小草那樣。形容毫不在意。

  2、抱薪救火:薪:柴草。 抱著柴草去救火。比喻用錯的方法去消除災禍,結果使災禍反而擴大。

  特殊句式

  1.趙嘗五戰于秦 狀語后置

  2.洎牧以讒誅 被動句

  4.斯用兵之效也 判斷句

  5.其勢弱于秦 狀語后置

  6.茍以天下之大 定語后置

  7.破滅之道也 判斷

  8.較秦之所得與戰勝而得者 省略句

  10. 舉以予人 省略句

  11.奉之彌繁,侵之愈急 省略句

  12.至丹以荊卿為計 省略句

  13.為國者無使為積威之所劫哉 被動+省略

  詞類活用

  1、不能獨完 形作動 保全

  2、小則獲邑,大則得城 形作名

  3、理固宜然 名作狀

  4、以地事秦 名作動 侍奉

  5、李牧連卻之: 使動用法,使……退卻

  6、義不賂秦 名作動  堅持正義

  7、惜其用武而不終也 形作動 堅持到底

  8、以事秦之心禮天下之奇才 名作動 禮遇

  9、則吾恐秦人食之不得下咽也下 名為動 吞下

  10、日削月割 名作狀 一天天 、一月月

  11、下而從六國破亡之故事  名作動 自取下策

  通假字

  1、暴秦之欲無厭 通“饜” 滿足

  2、當與秦相較 通“倘” 如果

相關閱讀Relate

六國論原文及翻譯 http://www.533017.tw/15224.html
媒體報道相關問答
問:我的譯文在語法上應該問題不多,但表達上有些單調,需潤色,能解決嗎?
答:我們的翻譯一般都從事本行業6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個問題不難解決。
問:貴司的付款方式?
答:我們支持對公帳戶、對私帳戶、郵局匯款、在線網銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進行支付。
問:一些特殊文檔稿件怎樣進行字數統計?
答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉換成WORD文件進行統計;如不能轉換,我們將通過估算字數方式來統計;估算方式統計結果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實際字數進行換算。
問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
答:有的。可以聯系我們客服人員獲取詳情。
問:是否所有的文章內容收費都是固定的?
答:我們對學術類資料精譯的基本收費標準是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報價。如中醫資料,歷史考古,古漢語,哲學等等難度晦澀的專業資料。
問:為什么以WORD軟件里“字符數(不計空格)”項為字數統計標準?
答: 翻譯標準已經做闡述,以WORD軟件中的“字符數(不計空格)”已經普遍成為翻譯行業字數統計的標準,即在統計中包括了標點符號和特殊字符,因為我們處理稿件時,要考慮標點符號的意義,標點是可以決定句子意思的元素,正如魯迅先生曾指出的,一篇沒有標點符合或錯用標點符號的文章不能稱其為文章;另外,化學式,數學公式等在翻譯中我們也要考慮,而這樣做并不比進行純文本翻譯更節省時間。我們建議客戶,把給我們的稿件中所有不需要的東西全部刪除,在節省您成本的同時、也使我們的工作發揮最大的效力。
問:如何估算翻譯時間?
答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時間進行翻譯處理,一方面是因為翻譯部門每天都安排了長期項目,您的項目或許會有適當的緩沖時間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個客戶每天4000字以內的文字翻譯量,同時進行譯審,這種速度是最能保證質量的。如果您有一篇4000字以內的稿件,我們建議您留出2-3天時間來處 理,但如果您要求一個工作日內處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
問:修改或潤色己翻譯過的文章,完成后能達到什么水平呢?
答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業。
問:選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時間、節省成本?
答:不確定,實際上我們不推薦這種方式,因為修改過程可能比翻譯過程更為耗時、耗力,故而其費用可能和實際翻譯費差不多,而且不能節省時間。
問:質量保證措施是怎樣的?
答:我們對承接的翻譯項目都會認真負責、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯誤的發生,翻譯行業的通常容錯率為0.3%,只要客戶對稿件質量不滿意,我們會負責稿件的后續修改,直到客戶滿意為止,不過通常這種情況很少出現。
本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線
北京赛车pk10稳赢规律