英國結婚移民擔保有哪些類型

日期:2020-11-06 09:26:11 / 人氣: / 來源:http://www.533017.tw/
英國結婚移民擔保

通過結婚的方式移民英國可是說是最簡單的,那么結婚有哪些不同的類型呢? 英國結婚移民擔保有哪些類型? A 婚姻類 擔保范圍:丈夫/ 妻子/ 同性伴侶 概述: 如果您已經與一名英國公民結婚或您的配偶擁有永久居留權(例如:持有永久居留或居留權證件),您應當申請定居簽證。此類簽證有效期通常是兩年,之后,您應到內務部申請延期簽證。如果您結婚時間已經超過四年,那么您

  通過結婚的方式移民英國可是說是最簡單的,那么結婚有哪些不同的類型呢?英國結婚移民擔保有哪些類型?

  A 婚姻類 擔保范圍:丈夫/ 妻子/ 同性伴侶

  概述: 如果您已經與一名英國公民結婚或您的配偶擁有永久居留權(例如:持有永久居留或居留權證件),您應當申請定居簽證。此類簽證有效期通常是兩年,之后,您應到內務部申請延期簽證。如果您結婚時間已經超過四年,那么您在英國不需要經歷試婚期,如果您屬于這種情況,在您的申請材料中請清楚地說明。如果您已經在中國完成了結婚手續,又希望在抵達英國后再舉行一次結婚典禮,那么就需要獲取一份 “Certificate of Approval”(民政局批準結婚的相關證明)。

  1、申請表格,一共是三套,一套網上online填寫,一套由我手工填寫,一套(其實就兩張紙)我老公填,親筆簽名原件。

  我的建議是最好去下簽證中心要以上表格,他們會給你的。我第一次去遞交的時候就是只填了online的VAF,其它都不知道,結果打道回府。

  2、結婚證+notice證,原件+復印,原件簽證完后會退回的。

  3、簽證照片+護照

  4、關鍵證物:照片以及聊天記錄,我跟我先生屬于閃婚,從認識到結婚一共3個月,我們服務于一家公司,但是不同公家的分公司。

  由此可見只要關系是真實的,就不必為時間短而擔憂,簽證官能從你們的聊天記錄,照片等等上面感受到你們婚姻的真實性,我沒有提供機票阿,門票,飯票,購物票阿之類的東西。

  5、配偶寫的自述信+配偶親人的舉薦信

  6、房屋的貸款書復印件

  7、英國公民12個月的工資單,后來按要求補了P60和在職證明信,全部為復印件。

  8、兩人的出生證明 原件+翻譯

  9、外國配偶的戶口本 原件+翻譯

  10、英國公民6個月的銀行水單 原件

  11、英國公民的護照首頁+駕駛證 復印件

  以上資料,都是英文

  B類:未婚夫/妻擔保類 擔保范圍:未婚夫/妻

  概述:如果您打算到英國結婚并定居,您應申請未婚夫妻簽證。該項簽證準許您6個月時間用于結婚,之后,一旦您已經結婚,您應到內務部申請續簽額外的兩年延期簽證。

  填寫完整并在簽證申請表上簽名

  正確的簽證費

  護照

  1張近期護照照片 (要求白色背景)

  擔保人護照的復印件,說明他她在英國的身份

  戶口本

  與未婚配偶的關系證明(如信件電話賬單)

  您的未婚證明 (所需文件如死亡證書、離婚證書、無障礙結婚證明等)

  結婚事項安排證明

  擔保人在英國的在職證明

  擔保人的工資單

  擔保人的銀行對賬單(最好是為期6個月的)

  擔保人納稅情況證明P60

  存款及歷史來源證明

  住宿證明如分期付款買房或租賃房屋付款證明

  公共雜費賬單(如水電,煤氣,電話費等)

  任何其他適用的材料

  C類:未婚同居伙伴類(包括同性戀)

  擔保范圍:同居的公民或永久居民或回國定居可擔保其同居的伙伴(包括同性戀) 基本要求: - 任何以前的婚姻必須永久的結束 - 以同居或者類似婚姻的關系共同生活兩年或更長時間 - 計劃永久的生活在一起, 同時 - 有足夠的資金負擔本人及受養人的生活,并不會申請社會救濟 - 有合適的住所 - 雙方必須21歲以上 簽證官員將需要看到能夠證明為期兩年同居關系的證明材料。該簽證為期兩年,簽證臨近結束時,如果同居關系還存在并打算繼續生活在一起,就可以申請永久居留英國。

英國結婚移民擔保相關閱讀Relate

英國結婚移民擔保有哪些類型 http://www.533017.tw/15191.html
媒體報道相關問答
問:質量保證措施是怎樣的?
答:我們對承接的翻譯項目都會認真負責、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯誤的發生,翻譯行業的通常容錯率為0.3%,只要客戶對稿件質量不滿意,我們會負責稿件的后續修改,直到客戶滿意為止,不過通常這種情況很少出現。
問:Pdf文檔怎樣進行字數統計?
答:對于一般的pdf文檔,我們會用特殊軟件進行漢字或英文識別,制成word文檔進行統計。特殊pdf文檔不能通過識別或轉換制成有效的word文檔的,將通過估算字數方式來統計。
問:可否按客戶特定要求來進行排版?
答:我們的翻譯稿件提供免費的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統一。根據特定格式要求排版費用另計。
問:是否需要告知譯文的具體用途?
答:非常有必要。演講稿不同于網站文章,銷售手冊不同于產品目錄,圖表標題不同于道路指示牌,小報文章也不同于企業首次公開募股時用的招股說明書。文章出現的場合和目的不同,則其文體風格、韻律格調、遣詞造句和句子長短等等都會不同。經驗豐富的譯者很可能會問到這些信息,您自己務必要清楚這些內容。與翻譯公司建立起長期穩定的合作關系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時間越長,他們就越能理解您的經營理念、戰略和產品,譯文的質量也就越好。請務必將譯文的用途告知客戶經理,這樣譯文才能在最大程度上適應特定的受眾和媒介。
問:對文章翻譯質量要求不高,翻譯費用可否降低?
答:不可以,因為無論您對文章翻譯的質量要求如何,我們都會按照標準的翻譯質量標準嚴格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質量的要求降低而減少。
問:如何估算翻譯時間?
答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時間進行翻譯處理,一方面是因為翻譯部門每天都安排了長期項目,您的項目或許會有適當的緩沖時間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個客戶每天4000字以內的文字翻譯量,同時進行譯審,這種速度是最能保證質量的。如果您有一篇4000字以內的稿件,我們建議您留出2-3天時間來處 理,但如果您要求一個工作日內處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
問:重要項目翻譯,如何信任你們?
答:我們是經國家工商局正式注冊的翻譯機構,公司注冊信息可在南京市工商局網站進行查詢,同時我們可以提供營業執照復印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時上門進行項目洽談、合同簽署、稿件取送等活動。 我們的聯系方式點擊聯系我們。
問:中文和英文字數統計的區別?
答: 一般翻譯客戶并不了解,中文和英文字數有一個相對固定的比例,其值為中文字數:英文(西文語種類似)單詞數大約=2:1左右。所以,當您給出10000字的中文資料,其譯文英文單詞數約為5000字左右;當您給出10000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數約為20000字左右。
問:翻譯公司為什么要先收費?
答:收點定金還是合理的。這只是一個合理分擔風險的問題。對雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業客戶配備專屬客服經理,一對一溝通具體項目的翻譯需求,實時響應與溝通,節假日不休。
本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線
北京赛车pk10稳赢规律