愛爾蘭團聚簽證(邀請人為歐洲經濟區成員國公民)簽證須知

日期:2020-10-29 08:59:23 / 人氣: / 來源:http://www.533017.tw/
愛爾蘭簽證 愛爾蘭團聚簽證

如果您前往愛爾蘭與配偶(歐洲經濟區成員國公民)團聚,您應該遞交以下簽證申請材料 : 一、國外邀請人應提交以下材料: 01. 愛爾蘭 / 歐洲經濟區公民的配偶的護照或者歐洲經濟區公民的其他證明材料 02. 愛爾蘭 / 歐洲經濟區公民要證明他 / 她有足夠的資金支付其配偶在愛爾蘭的費用 03. 愛爾蘭 / 歐洲經濟區公民現在的雇主的證明信 04. 愛爾蘭 / 歐洲經濟區公民住所的詳細情況

  如果您前往愛爾蘭與配偶(歐洲經濟區成員國公民)團聚,您應該遞交以下簽證申請材料 :

  一、國外邀請人應提交以下材料:

  01. 愛爾蘭 / 歐洲經濟區公民的配偶的護照或者歐洲經濟區公民的其他證明材料

  02. 愛爾蘭 / 歐洲經濟區公民要證明他 / 她有足夠的資金支付其配偶在愛爾蘭的費用

  03. 愛爾蘭 / 歐洲經濟區公民現在的雇主的證明信

  04. 愛爾蘭 / 歐洲經濟區公民住所的詳細情況

  二、國內申請人應提交以下材料:

  01. 申請人的護照

  02. 近照35*45兩寸白底

  03. 請提供一份護照首頁即個人信息頁及簽證、印章的復印件

  04. 填寫完整的 申請表格

  05. 結婚證的復印件和一份英文的公證書

  06. 簡單介紹夫妻雙方是如何認識的,以及過去交往的證明

  07. 申請人家庭戶口簿的復印件

  08. 無犯罪記錄公證書

  三、注意事項:

  國外邀請人如果非“歐洲經濟區”公民要使用歐盟條約賦予的權利,請提供其他歐洲經濟區國家的移民記錄

愛爾蘭團聚簽證,愛爾蘭簽證相關閱讀Relate

  • 愛爾蘭留學簽證辦理流程一覽表
  • 愛爾蘭簽證類型有哪幾種
  • 愛爾蘭因私探望讀書的孩子簽證須知
  • 愛爾蘭因私探親訪友簽證須知
  • 愛爾蘭因私送孩子去上學簽證須知
  • 愛爾蘭因私參加孩子的畢業典禮簽證須知
  • 愛爾蘭團聚簽證(子女與父母)簽證須知
  • 愛爾蘭收養簽證簽證須知
  • 愛爾蘭商務簽證簽證須知
  • 愛爾蘭其他簽證類型簽證須知
  • 愛爾蘭團聚簽證(邀請人為歐洲經濟區成員國公民)簽證須知 http://www.533017.tw/15136.html
    媒體報道相關問答
    問:質量保證措施是怎樣的?
    答:我們對承接的翻譯項目都會認真負責、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯誤的發生,翻譯行業的通常容錯率為0.3%,只要客戶對稿件質量不滿意,我們會負責稿件的后續修改,直到客戶滿意為止,不過通常這種情況很少出現。
    問:是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網站文章,銷售手冊不同于產品目錄,圖表標題不同于道路指示牌,小報文章也不同于企業首次公開募股時用的招股說明書。文章出現的場合和目的不同,則其文體風格、韻律格調、遣詞造句和句子長短等等都會不同。經驗豐富的譯者很可能會問到這些信息,您自己務必要清楚這些內容。與翻譯公司建立起長期穩定的合作關系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時間越長,他們就越能理解您的經營理念、戰略和產品,譯文的質量也就越好。請務必將譯文的用途告知客戶經理,這樣譯文才能在最大程度上適應特定的受眾和媒介。
    問:目前我的文章在語法上應該問題不多,但是表達上可能有些單調,這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個問題應該可以解決
    問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
    答:有的。可以聯系我們客服人員獲取詳情。
    問:如果我對文章翻譯的質量相對不是那么嚴格,翻譯費用可否降低?
    答:無論您對文章翻譯的質量要求如何,我們都會按照語際的質量標準嚴格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質量的要求降低而減少。
    問:修改或潤色己翻譯過的文章,完成后能達到什么水平呢?
    答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業。
    問:是否所有的文章內容收費都是固定的?
    答:我們對學術類資料精譯的基本收費標準是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報價。如中醫資料,歷史考古,古漢語,哲學等等難度晦澀的專業資料。
    問:可以處理的稿件內容?
    答: 我們通常指的翻譯工作是對一篇文章的文本部分進行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內容包含在插圖和復雜圖表中,我們將在其對應插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時給出,但不負責對原文中插圖和圖表進行編輯處理。如需要,費用另議。
    問:如何估算翻譯時間?
    答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時間進行翻譯處理,一方面是因為翻譯部門每天都安排了長期項目,您的項目或許會有適當的緩沖時間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個客戶每天4000字以內的文字翻譯量,同時進行譯審,這種速度是最能保證質量的。如果您有一篇4000字以內的稿件,我們建議您留出2-3天時間來處 理,但如果您要求一個工作日內處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
    問:我的譯文在語法上應該問題不多,但表達上有些單調,需潤色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個問題不難解決。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線
    北京赛车pk10稳赢规律