深圳公證處公證費用是如何收取的

日期:2020-10-28 08:30:06 / 人氣: / 來源:http://www.533017.tw/
深圳公證處公證費用

一、深圳公證處公證費用是如何收取的? 公證機關辦理公證房產案件,是要按照國家的規定收取一定的公證費用,現將一般的公證收費的的標準簡介如下: 1、證明出生、生存、死亡、身份、經歷、國籍、委托書、親屬關系婚姻狀況、未受或受過刑事處分,收費10元; 2、證明遺贈撫養協議,收費10~50元; 3、證明印鑒屬實,證明副本、節本、譯本與原本相符、證明影印件與原件相符

  一、深圳公證處公證費用是如何收取的?

  公證機關辦理公證房產案件,是要按照國家的規定收取一定的公證費用,現將一般的公證收費的的標準簡介如下:

  1、證明出生、生存、死亡、身份、經歷、國籍、委托書、親屬關系婚姻狀況、未受或受過刑事處分,收費10元;

  2、證明遺贈撫養協議,收費10~50元;

  3、證明印鑒屬實,證明副本、節本、譯本與原本相符、證明影印件與原件相符,收費5元;

  4、證明遺囑、遺贈、證明產權、證明查無檔案記載,收費10元;

  5、證明法人資格、收養、財產分割、證明產品抽樣檢測,收費10~30元;

  6、證明擔保書、證明公司章程、資信情況等有關文書,收費50~200元;

  7、證明商標注冊,收費50元;

  8、證明勞動保險金、養老金、子女助學金的,每件收費5元;

  9、證明招標、拍賣、開獎、收費100~150元;

  10、證明經濟合同、企業承包、經營合同:

  (1)標的總額不滿10萬元的,收費10~50元;

  (2)10萬元以上不滿50萬元的,收費100元;

  (3)50萬元以上不滿100萬元的,收費300元;

  (4)100萬元以上不滿200萬元的,收費600元;

  (5)200萬元以上不滿300萬元的,收費1000元;

  (6)300萬元以上不滿400萬元的,收費2000元;

  (7)400萬元以上的,收費3000元。

  二、深圳公證處公證須知有哪些?

  1、公證是公證機構根據自然人、法人或者其他組織的申請,依照法定程序對民事法律行為、有法律意義的事實和文書的真實性、合法性予以證明的活動。

  2、申請人須攜帶相關資料申辦公證,申請人不能親自來委托他人辦理的,受托人需提交委托書、委托人及受托人的身份證

  3、聲明、委托、生存、遺囑、贈與、身份證、簽名及其他與申請人人身有密切關系的公證事項須申請人親自辦理,不得委托他人申辦。

  4、請申請人自行攜帶其他有照片的有效證件以備參考,如:居住證、駕照、社保卡、護照、港澳通行證等。

  5、所需提交的資料如無特別注明均為原件,并提供復印件。

  6、協議類公證需協議雙方共同申請。

  7、申辦遺囑公證須申請人攜帶相關資料到辦證大廳前臺預約或在網上預約。申辦證據保全公證須申請人攜帶相關資料到辦證大廳前臺預約。

  由此可見,根據公證的項目不同,深圳公證處公證費用也不一樣,大部分項目公證費都不高,合同公證的話根據合同標的金額劃分為多個檔次。深圳市民可以到當地公證處具體了解收費情況。如果本人無法親自參加公證程序的,要通過委托書的形式授權給他人。但是一些涉及到個人切身利益的,只能本人辦理公證。

深圳公證處公證費用相關閱讀Relate

深圳公證處公證費用是如何收取的 http://www.533017.tw/15105.html
媒體報道相關問答
問:中文和英文字數統計的區別?
答: 一般翻譯客戶并不了解,中文和英文字數有一個相對固定的比例,其值為中文字數:英文(西文語種類似)單詞數大約=2:1左右。所以,當您給出10000字的中文資料,其譯文英文單詞數約為5000字左右;當您給出10000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數約為20000字左右。
問:是否需要告知譯文的具體用途?
答:非常有必要。演講稿不同于網站文章,銷售手冊不同于產品目錄,圖表標題不同于道路指示牌,小報文章也不同于企業首次公開募股時用的招股說明書。文章出現的場合和目的不同,則其文體風格、韻律格調、遣詞造句和句子長短等等都會不同。經驗豐富的譯者很可能會問到這些信息,您自己務必要清楚這些內容。與翻譯公司建立起長期穩定的合作關系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時間越長,他們就越能理解您的經營理念、戰略和產品,譯文的質量也就越好。請務必將譯文的用途告知客戶經理,這樣譯文才能在最大程度上適應特定的受眾和媒介。
問:是否所有的文章內容收費都是固定的?
答:我們對學術類資料精譯的基本收費標準是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報價。如中醫資料,歷史考古,古漢語,哲學等等難度晦澀的專業資料。
問:質量保證措施是怎樣的?
答:我們對承接的翻譯項目都會認真負責、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯誤的發生,翻譯行業的通常容錯率為0.3%,只要客戶對稿件質量不滿意,我們會負責稿件的后續修改,直到客戶滿意為止,不過通常這種情況很少出現。
問:為什么以WORD軟件里“字符數(不計空格)”項為字數統計標準?
答: 翻譯標準已經做闡述,以WORD軟件中的“字符數(不計空格)”已經普遍成為翻譯行業字數統計的標準,即在統計中包括了標點符號和特殊字符,因為我們處理稿件時,要考慮標點符號的意義,標點是可以決定句子意思的元素,正如魯迅先生曾指出的,一篇沒有標點符合或錯用標點符號的文章不能稱其為文章;另外,化學式,數學公式等在翻譯中我們也要考慮,而這樣做并不比進行純文本翻譯更節省時間。我們建議客戶,把給我們的稿件中所有不需要的東西全部刪除,在節省您成本的同時、也使我們的工作發揮最大的效力。
問:怎樣評估需要修改的文章和收費標準?
答:我們的專家翻譯組將評估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現有的總體質量和投稿標準要求的質量之差。文章修改的收費標準一般設定在翻譯同等水平文章收費標準的50%--80%的范圍以內。
問:翻譯公司為什么要先收費?
答:收點定金還是合理的。這只是一個合理分擔風險的問題。對雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
問:請問您們是正規的翻譯公司,可以提供發票嗎,怎么給我們呢?
答:是的,我們是經工商局批準,正規注冊的翻譯公司,開取正規發票快遞給您
問:修改或潤色己翻譯過的文章,完成后能達到什么水平呢?
答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業。
問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
答:電子翻譯是我們的主要優勢翻譯領域,電子行業客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業細分的多個領域。
本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線
北京赛车pk10稳赢规律