朝鮮駐沈陽總領事館
日期:2020-10-23 10:39:07 / 人氣:
/ 來源:http://www.533017.tw/
朝鮮民主主義人民共和國駐沈陽總領事館
Consulate General of the Democratic People's Republic of Korea in Shenyang
辦公處:遼寧省沈陽市和平區南四經街109號
CHANCERY:109 Nansijing Street, Heping District, Shenyang, Liaoning Province
電話(TEL):024-23240009
傳真(FAX):024-23240122
領區:遼寧、吉林、黑龍江
DISTRICT:Liaoning, Jilin, Heilongjiang
相關閱讀Relate
媒體報道相關問答
問:對文章翻譯質量要求不高,翻譯費用可否降低?
答:不可以,因為無論您對文章翻譯的質量要求如何,我們都會按照標準的翻譯質量標準嚴格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質量的要求降低而減少。
問:是否所有的文章內容收費都是固定的?
答:我們對學術類資料精譯的基本收費標準是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報價。如中醫資料,歷史考古,古漢語,哲學等等難度晦澀的專業資料。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業客戶配備專屬客服經理,一對一溝通具體項目的翻譯需求,實時響應與溝通,節假日不休。
問:如何估算翻譯時間?
答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時間進行翻譯處理,一方面是因為翻譯部門每天都安排了長期項目,您的項目或許會有適當的緩沖時間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個客戶每天4000字以內的文字翻譯量,同時進行譯審,這種速度是最能保證質量的。如果您有一篇4000字以內的稿件,我們建議您留出2-3天時間來處 理,但如果您要求一個工作日內處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
問:可否按客戶特定要求來進行排版?
答:我們的翻譯稿件提供免費的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統一。根據特定格式要求排版費用另計。
問:選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時間、節省成本?
答:不確定,實際上我們不推薦這種方式,因為修改過程可能比翻譯過程更為耗時、耗力,故而其費用可能和實際翻譯費差不多,而且不能節省時間。
問:目前我的文章在語法上應該問題不多,但是表達上可能有些單調,這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
答:給出中文原稿這個問題應該可以解決
問:你們的翻譯服務流程是怎樣的?
答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進行稿件難度、價格評估并報價→簽署合同、并付款→啟動翻譯項目→交稿。
問:翻譯公司為什么要先收費?
答:收點定金還是合理的。這只是一個合理分擔風險的問題。對雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
問:你們翻譯公司是否就是一個中介機構?
答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經過我們的譯員翻譯出來的。
2、我們有統籌和校審部,所有文件的質量都是這兩個部門來把關。
3、我們對翻譯的后期修改維護負責。免費為客戶提供后期的稿件維修工作。
最新文章 Related
- 2021年加拿大學生簽證有何更新信息 11-09
- 如何申請加拿大留學簽證 11-09
- 新西蘭留學家長陪讀簽證申請指南 11-09
- 加拿大技術移民申請打分指南 11-06
- 英國移民入境過關指南 11-06
- 英國結婚移民擔保有哪些類型 11-06
- 2021年新西蘭技術移民條件打分標準 11-06
- 2021年馬來西亞留學生活費清單 11-06
- 2021年QS世界大學排名Top100 11-06
- 2021年俄羅斯本科留學名校費用一覽 11-06
- 2021年不同階段愛爾蘭留學費用一覽 11-06
- 英國哪些排行榜值得參考 11-06
- 美國一年制碩士詳細介紹_為什么選 11-06
- 2021美國大學類型一覽表 11-06
- 澳洲高中留學申請要準備好哪些材 11-05